You searched for: nepukaneha (Maori - Portugisiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Maori

Portuguese

Info

Maori

nepukaneha

Portuguese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Maori

Portugisiska

Info

Maori

i pa katoa mai tenei ki a kingi nepukaneha

Portugisiska

tudo isso veio sobre o rei nabucodonozor.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

i korero ratou, i mea ki a kingi nepukaneha, e te kingi, kia ora tonu koe

Portugisiska

e disseram ao rei nabucodonozor: ç rei, vive eternamente.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

i taua wa ka whakaekea a hiruharama e nga tangata a nepukaneha kingi o papurona, a whakapaea ana te pa

Portugisiska

naquele tempo os servos de nabucodonozor, rei de babilônia, subiram contra jerusalém, e a cidade foi sitiada.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

i te ata noho ahau, a nepukaneha, i roto i toku whare, koa tonu i roto i toku whare kingi

Portugisiska

eu, nabucodonozor, estava sossegado em minha casa, e próspero no meu palácio.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

i whakaraua atu a iohereke i te mauranga atu a ihowa i a hura, i hiruharama hoki, na te ringa o nepukaneha

Portugisiska

e jeozadaque foi levado cativo quando o senhor levou em cativeiro judá e jerusalém por intermédio de nabucodonozor.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

i mauria ano e nepukaneha nga oko o te whare o ihowa ki papurona, hoatu ana e ia ki roto ki tona temepara i papurona

Portugisiska

também alguns dos vasos da casa do senhor levou nabucodonozor para babilônia, e pô-los no seu templo em babilônia.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

he mea whakaheke mai i hiruharama i roto i te whakahekenga i whakahekea ai a hekonia kingi o hura, i tera i whakahekea ra e nepukaneha kingi o papurona

Portugisiska

que tinha sido levado de jerusalém com os cativos que foram deportados com jeconias, rei de judá, o qual nabucodonosor, rei de babilônia, transportara.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

na, i te takanga o nga ra i ki ai te kingi kia kawea atu ratou, ka kawea atu ratou e te rangatira unaka ki te aroaro o nepukaneha

Portugisiska

e ao fim dos dias, depois dos quais o rei tinha ordenado que fossem apresentados, o chefe dos eunucos os apresentou diante de nabucodonozor.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

ko te tino tapapatanga iho o kingi nepukaneha, koropiko ana ki a raniera, whakahaua tonutia iho e ia kia whakaherea he whakahere, he whakakakara reka ki a ia

Portugisiska

então o rei nabucodonozor caiu com o rosto em terra, e adorou a daniel, e ordenou que lhe oferecessem uma oblação e perfumes suaves.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

i te kupu ano i te mangai o te kingi ka pa he reo no te rangi, e kingi nepukaneha, he kupu tenei ki a koe: ka riro tou kingitanga

Portugisiska

ainda estava a palavra na boca do rei, quando caiu uma voz do céu: a ti se diz, ó rei nabucodonozor: passou de ti o reino.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

e kore e tutuki rawa nga tau e rua, ka whakahokia mai e ahau ki tenei wahi nga oko katoa o te whare o ihowa i maua atu e nepukaneha kingi o papurona i tenei wahi, i kawea atu e ia ki papurona

Portugisiska

dentro de dois anos, eu tornarei a trazer a este lugar todos os utensílios da casa do senhor, que deste lugar tomou nabucodonozor, rei de babilônia, levando-os para babilônia.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

e te kingi, i homai e te atua, e te runga rawa, te kingitanga ki tou papa, ki a nepukaneha, me te nui, me te kororia, me te honore

Portugisiska

o altíssimo deus, ó rei, deu a nabucodonozor, teu pai, o reino e a grandeza, glória e majestade;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

he mea kawe na eraha tama a hapana, raua ko kemaria tama a hirikia; he mea unga ano enei na terekia kingi o hura ki papurona, ki a nepukaneha kingi o papurona; i mea ia

Portugisiska

veio por mão de elasa, filho de safã, e de gemarias, filho de hilquias, os quais zedequias, rei de judá, enviou a babilônia, a nabucodonozor, rei de babilônia; eis as palavras da carta:

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

engari tera te atua kei te rangi hei whakaatu i nga mea ngaro; a kua whakakitea e ia ki a kingi nepukaneha nga mea e puta mai i nga ra whakamutunga. ko tau moe tenei, me nga mea i kitea e tou mahunga i runga i tou moenga

Portugisiska

mas há um deus no céu, o qual revela os mistérios; ele, pois, fez saber ao rei nabucodonozor o que há de suceder nos últimos dias. o teu sonho e as visões que tiveste na tua cama são estas:

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

a ka korero a hanania poropiti i te aroaro o te iwi katoa, ka mea, ko te kupu tenei a ihowa, ka peneitia e ahau te wahi atu i te ioka a nepukaneha kingi o papurona i roto i nga ra o nga taua e rua i te kaki o nga iwi katoa. na haere ana a herema ia poropiti i tona ara

Portugisiska

e falou hananias na presença de todo o povo, dizendo: isto diz o senhor: assim dentro de dois anos quebrarei o jugo de nabucodonozor, rei de babilônia, de sobre o pescoço de todas as nações. e jeremias, o profeta, se foi seu caminho.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

a te wa e rongo ai koutou i te tangi o te koronete, o te putorino, o te hapa, o te hakaputa, o te hatere, o te taratimere, o nga mea tangi katoa, me takoto koutou, me koropiko ki te whakapakoko koura kua whakaturia nei e kingi nepukaneha

Portugisiska

logo que ouvirdes o som da trombeta, da flauta, da harpa, da cítara, do saltério, da gaita de foles, e de toda a sorte de música, prostrar-vos-eis, e adorareis a imagem de ouro que o rei nabucodonozor tem levantado.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,743,952,033 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK