Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
na ka mea a rapana, ae, pai tonu kia pena me tau i ki mai na
Лаван сказал: хорошо, пусть будет по твоему слову.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a i te toru o nga ra ka korerotia ki a rapana, kua oma a hakopa
На третий день сказали Лавану, что Иаков ушел.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a huaina iho taua mea e rapana ko iekarahaharuta: na hakopa ia i hua ko kareere
И назвал его Лаван: Иегар-Сагадуфа; а Иаков назвал его Галаадом.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na ka huihuia mai e rapana nga tangata katoa o taua wahi, a tukua ana e ia he hakari
Лаван созвал всех людей того места и сделал пир.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a i hoatu e rapana a tiripa, tana pononga wahine, hei pononga ma rea, ma tana tamahine
И дал Лаван служанку свою Зелфу в служанки дочери своей Лии.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i homai ano e rapana a piriha, tana pononga wahine, ki a rahera, ki tana tamahine, hei pononga mana
И дал Лаван служанку свою Валлу в служанки дочери своей Рахили.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na ka mea a hakopa ki a rapana, homai taku wahine, kua rite nei hoki oku ra, kia haere ahau ki roto, ki a ia
И сказал Иаков Лавану: дай жену мою, потому что мне уже исполнилось время, чтобы войти к ней.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i mea ano a rapana ki a hakopa, titiro ki tenei puranga, a titiro hoki ki tenei pou i waiho iho nei e ahau i waenganui i a taua
И сказал Лаван Иакову: вот холм сей и вот памятник, который я поставил между мною и тобою;
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a ki te mea he ngoikore te kahui, kihai i whakaturia e ia: na i a rapana nga mea ngoikore, a i a hakopa nga mea kaha
А когда зачинал скот слабый, тогда он не клал. И доставался слабый скот Лавану, а крепкий Иакову.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na ka mau a hakopa i a rapana, na tera kua whakaturia e hakopa tona teneti ki te maunga: heoi whakaturia ana hoki e rapana ratou ko ona teina ki maunga kirera
И догнал Лаван Иакова; Иаков же поставил шатер свой на горе, и Лаван со сродниками своими поставил на горе Галаад.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na ka whakatakiwatia e ia he takiwa i waenganui i a ia, i a hakopa, kia toru nga ra e haerea ai; a ka whangai a hakopa i nga hipi a rapana i mahue iho
и назначил расстояние между собою и между Иаковом на три дня пути. Иаков же пас остальной мелкий скот Лаванов.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a ka maranga wawe a rapana i te ata, ka kihi i ana tama, i ana tamahine, ka manaaki hoki i a ratou: na haere ana a rapana, hoki ana ki tona wahi
И встал Лаван рано утром и поцеловал внуков своих и дочерей своих, и благословил их. И пошел и возвратился Лаван в свое место.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a i rongo ia i nga kupu a nga tama a rapana, e ki ana, kua riro i a hakopa nga mea katoa a to tatou papa; na nga mea hoki a to tatou papa i whiwhi ai ia ki tenei kororia katoa
И услышал Иаков слова сынов Лавановых, которые говорили: Иаков завладел всем, что было у отца нашего, и из имения отца нашего составил все богатство сие.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na ka riri a hakopa, ka ngangare ki a rapana: a ka oho a hakopa, ka mea ki a rapana, he aha toku hara? he aha toku he, i takare ai koe ki te whai mai i ahau
Иаков рассердился и вступил в спор с Лаваном. И начал Иаков говорить и сказал Лавану:какая вина моя, какой грех мой, что ты преследуешь меня?
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a, i te ata, na, ko rea ia: a ka mea ia ki a rapana, he aha tenei mahi au ki ahau? ehara ianei a rahera i taku i mahi ai ahau ki a koe? he aha ra koe i tinihanga ai ki ahau
Утром же оказалось, что это Лия. И сказал Лавану: что это сделал ты со мною? не заРахиль ли я служил у тебя? зачем ты обманул меня?
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: