Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ko ratou e kite i nga mahi a ihowa, i ana mahi whakamiharo i te rire
ang mga ito'y nangakakakita ng mga gawa ng panginoon, at ng kaniyang mga kababalaghan sa kalaliman.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
he mohio nona i pakaru ai nga rire, i maturuturu ai te tomairangi o nga kapua
sa kaniyang kaalaman ay nabahagi ang mga kalaliman, at ang mga alapaap ay nagsipatak ng hamog.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e meinga ana e ia te rire kia koropupu ano he kohua, me te moana kia rite ki te hinu
kaniyang pinagpapakuluan ang kalaliman na parang palyok: kaniyang ginagawa ang dagat na parang pamahid.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i te mea kahore ano nga rire, kua whanau ahau; i te mea kiano he puna whai wai
ako'y nailabas ng wala pang mga kalaliman; nang wala pang mga bukal na sagana ng tubig.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a ka tutakina atu nga matapuna o te rire me nga matapihi o te rangi, ka whakamutua ano hoki te ua o te rangi
natakpan din ang mga bukal ng kalaliman at ang mga dungawan ng langit, at napigil ang ulan sa langit;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
he mea huihui e ia nga wai o te moana, ano he puranga; he mea whawhao e ia te rire ki nga pakoro
kaniyang pinipisan ang tubig ng dagat na parang isang bunton: inilalagay niya ang mga kalaliman sa mga kalawakan.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ka kake ratou ki runga ki te rangi, ka heke ano ki raro ki te rire: ngohe noa o ratou wairua i te pawera
nagsisitaas sa mga langit, nagsisibaba uli sa mga kalaliman: ang kanilang kaluluwa ay natutunaw dahil sa kabagabagan.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i riria ano e ia te moana whero, a kua maroke: na arahina ana ratou e ia i nga rire, ano ko waenga koraha
kaniyang sinaway naman ang dagat na mapula, at natuyo: sa gayo'y pinatnubayan niya sila sa mga kalaliman, na parang ilang.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e toru oku whiunga ki te rakau, kotahi toku akinga ki te kohatu, tuatoru ahau ki te kaipuke pakaru, kotahi oku po, kotahi oku ra i te rire
makaitlong ako'y hinampas ng mga panghampas, minsan ako'y binato, makaitlong ako'y nabagbag, isang araw at isang gabi na ako'y nasa kalaliman ng dagat;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ara e te atua o tou papa, mana ano koe e awhina; e te kaha rawa hoki, mana e tuku mai ki a koe nga manaaki o te rangi i runga, nga manaaki hoki o te rire e takoto ana i raro, nga manaaki o nga u, o te kopu hoki
sa pamamagitan nga ng dios ng iyong ama, na siyang tutulong sa iyo, at sa pamamagitan ng makapangyarihan sa lahat, na siyang magpapala sa iyo, ng pagpapala ng langit sa itaas, pagpapala ng mga kalaliman na nalalagay sa ibaba, pagpapala ng mga dibdib at ng bahay-bata.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: