Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
nau i rangona iho ai te whakawa i te rangi: wehi ana te whenua, whakaririka kau ana
te, te rettenetes vagy, és ki állhat meg orczád elõtt, mikor haragszol?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na ka mea te anahera a ihowa ki a ia, hoki atu ki tou rangatira, kia whakaririka hoki koe i raro i ona ringa
akkor monda néki az Úr angyala: térj meg a te asszonyodhoz, és alázd meg magad az õ kezei alatt.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
engari kia mahara ki nga ra o mua, i a koutou i whakamaramatia ra, he nui noa atu nga rauhanga a te mate, i whakaririka kau na koutou
emlékezzetek pedig vissza a régebbi napokra, a melyekben, minekutána megvilágosíttattatok, sok szenvedésteljes küzdelmet állottatok ki,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e whakamanawanui ana ki nga mea katoa, e whakapono ana ki nga mea katoa, e tumanako ana ki nga mea katoa, e whakaririka kau ana ki nga mea katoa
mindent elfedez, mindent hiszen, mindent remél, mindent eltûr.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
koia hoki ahau i whakaririka kau ai ki nga mea katoa he mea mo te hunga whiriwhiri; kia whiwhi ai ratou ki te ora i roto i a karaiti ihu, ki te kororia mutungakore ano hoki
annakokáért mindent elszenvedek a választottakért, hogy õk is elnyerjék a krisztus jézusban való idvességet örök dicsõséggel egyben.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i whakamanamana ai matou ki a koutou i roto i nga hahi a te atua, ki to koutou u, ki to koutou whakapono i nga whakatoinga katoa i a koutou, i nga tukinotanga hoki e whakaririka kau na koutou
annyira, hogy mi magunk dicsekszünk veletek az isten gyülekezeteiben, a ti kitartástok és hitetek felõl, minden ti üldöztetéstek és szorongattatástok között, a melyeket szenvedtek:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e mauiui ana matou, ko o matou ringa ake hei mahi: e taunutia ana, manaaki tonu matou; e whakatoia ana, whakaririka kau matou
fáradozunk is, tulajdon kezünkkel munkálkodván; ha szidalommal illettetünk, jót kívánunk; ha háborúságot szenvedünk, békességgel tûrjük;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ehara, kua waiho ke tena hei he i roto i a koutou, ta koutou whakawa tetahi i tetahi. he aha te whakaririka kau ai ina ahatia koutou? he aha te tangohia noatia atu ai a koutou mea
egyáltalán már az is gyarlóság ti bennetek, hogy törvénykeztek egymással. miért nem szenveditek inkább a bántalmazást? miért nem tûritek inkább a kárt?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ehara hoki i te hoariri nana ahau i tawai; penei e taea e ahau te whakaririka: ehara hoki i te hoa whawhai noku i whakakake ki ahau; penei kua piri ahau, kei kitea e ia
veszedelem van bensejében; s nem távozik annak terérõl a zsarnokság és csalárdság.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ko ta ihowa kupu hoki tenei ki ahau, ka rite ki te raiona, ki te kuao raiona e hamama ana ki tana tupapaku, i te mea ka karangarangatia nga hepara tokomaha ki a ia, kahore ona wehi ki to ratou reo, e kore ano ia e whakaririka ki to ratou ngangau; ka pera ano te haerenga iho o ihowa o nga mano ki te whawhai ki runga ki maunga hiona me to reira pukepuke
mert így szólott az Úr hozzám: a mint mormol az oroszlán és az oroszlánkölyök zsákmánya mellett, a mely ellen összehívatnak a pásztorok sereggel, és szavoktól õ meg nem retten, és meg nem ijed sokaságuktól: így száll alá a seregek ura, hogy hadakozzék a sion hegyén és halmán!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: