Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
men denne har et uforgjengelig prestedømme, fordi han blir til evig tid,
maar hy, omdat hy vir ewig bly, besit 'n priesterskap wat nie op ander oorgaan nie.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
til en uforgjengelig og usmittet og uvisnelig arv, som er gjemt i himlene for eder,
sodat ons 'n onverganklike en onbesmette en onverwelklike erfenis kan verkry, wat in die hemele bewaar is vir ons
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
som ikke er blitt det ifølge et kjødelig buds lov, men ifølge et uforgjengelig livs kraft;
een wat dit geword het nie kragtens die wet van 'n vleeslike gebod nie, maar uit die krag van die onvernietigbare lewe.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i som er gjenfødt, ikke av forgjengelig, men uforgjengelig sæd, ved guds ord, som lever og blir!
want julle is wedergebore nie uit verganklike saad nie, maar uit onverganklike, deur die lewende woord van god wat tot in ewigheid bly.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hver som er med i veddekamp, er avholdende i alt, hine for å få en forgjengelig krans, men vi en uforgjengelig.
en elkeen wat aan 'n wedstryd deelneem, onthou hom in alles--húlle nogal om 'n verwelklike krans te ontvang, maar ons 'n onverwelklike.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i et nu, i et øieblikk, ved den siste basun. for basunen skal lyde, og de døde skal opstå uforgjengelige, og vi skal forvandles.
in 'n oomblik, in 'n oogwink, by die laaste basuin; want die basuin sal weerklink, en die dode sal onverganklik opgewek word; en ons sal verander word.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: