Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
så satte han det gullklædde alter i sammenkomstens telt foran forhenget
and he put the golden altar in the tent of the congregation before the vail:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
og solen blev formørket, og forhenget i templet revnet midtefter.
and the sun was darkened, and the veil of the temple was rent in the midst.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
og forhenget i templet revnet i to stykker fra øverst til nederst.
and the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
omhengene til forgården med stolpene og fotstykkene, og forhenget til forgårdens port,
the hangings of the court, his pillars, and their sockets, and the hanging for the door of the court,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
så satte han bordet i sammenkomstens telt ved den nordre vegg av tabernaklet utenfor forhenget
and he put the table in the tent of the congregation, upon the side of the tabernacle northward, without the vail.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
som han har innvidd oss en ny og levende vei til gjennem forhenget, det er hans kjød,
by a new and living way, which he hath consecrated for us, through the veil, that is to say, his flesh;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
det vi har som et anker for sjelen, et som er trygt og fast og når innenfor forhenget,
which hope we have as an anchor of the soul, both sure and stedfast, and which entereth into that within the veil;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
så skal han fylle ildkaret med glør fra alteret for herrens åsyn og sine hender med finstøtt velluktende røkelse og bære det innenfor forhenget.
and he shall take a censer full of burning coals of fire from off the altar before the lord, and his hands full of sweet incense beaten small, and bring it within the vail:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
og omhengene til forgården og forhenget for inngangen til forgården som er rundt om tabernaklet og alteret, og dets snorer og alt arbeidet derved.
and the hangings of the court, and the curtain for the door of the court, which is by the tabernacle, and by the altar round about, and the cords of it for all the service thereof.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
så gjorde de forhenget av blå og purpurrød og karmosinrød ull og fint, tvunnet lingarn; de gjorde det i kunstvevning med kjeruber på.
and he made a vail of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: with cherubims made he it of cunning work.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
du skal sette bordet utenfor forhenget, og lysestaken midt imot bordet ved den søndre side av tabernaklet; bordet skal du sette ved den nordre side.
and thou shalt set the table without the vail, and the candlestick over against the table on the side of the tabernacle toward the south: and thou shalt put the table on the north side.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
og de gjorde fire stolper av akasietre til forhenget og klædde dem med gull; hakene på dem var av gull, og de støpte fire fotstykker av sølv til dem.
and he made thereunto four pillars of shittim wood, and overlaid them with gold: their hooks were of gold; and he cast for them four sockets of silver.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
forhenget til forgårdens port var i utsydd arbeid av blå og purpurrød og karmosinrød ull og fint, tvunnet lingarn, tyve alen langt og fem alen høit efter vevens bredde, i likhet med forgårdens omheng.
and the hanging for the gate of the court was needlework, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: and twenty cubits was the length, and the height in the breadth was five cubits, answerable to the hangings of the court.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
derefter skal han slakte den bukk som skal være syndoffer for folket, og bære dens blod innenfor forhenget; han skal gjøre med dens blod likesom han gjorde med oksens blod, og sprenge det på nådestolen og foran nådestolen.
then shall he kill the goat of the sin offering, that is for the people, and bring his blood within the vail, and do with that blood as he did with the blood of the bullock, and sprinkle it upon the mercy seat, and before the mercy seat:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i sammenkomstens telt, utenfor forhenget som henger foran vidnesbyrdet, skal aron og hans sønner holde lampene i stand fra aften til morgen for herrens åsyn; det skal være en evig gyldig vedtekt for israels barn, fra slekt til slekt.
in the tabernacle of the congregation without the vail, which is before the testimony, aaron and his sons shall order it from evening to morning before the lord: it shall be a statute for ever unto their generations on the behalf of the children of israel.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
men gud skammer seg ikke for sannheten. når dere anmoder profetens hustruer om noe dere trenger, så gjør det fra bak et forheng.
and if you were to ask the wives of the prophet for something, ask from behind a curtain.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: