Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
akia, hanan, anan,
achija, hanan, anan,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pelatja, hanan, anaja,
pelathia, hanan, anaja,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
og abdon og sikri og hanan
abdon, zicri, hanan,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hanan, sønn av ma'aka, og mitnitten josafat;
hanan, fils de maaca. josaphat, de mithni.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
og deres brødre: sebanja, hodia, kelita, pelaja, hanan,
et leurs frères, schebania, hodija, kelitha, pelaja, hanan,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da saul døde, blev ba'al-hanan, akbors sønn, konge i hans sted.
saül mourut; et baal hanan, fils d`acbor, régna à sa place. -
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
over oljetrærne og morbærtrærne i lavlandet ba'al-hanan fra geder, over oljeforrådene joas,
baal hanan, de guéder, sur les oliviers et les sycomores dans la plaine; joasch, sur les provisions d`huile;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dekers sønn i makas og sa'albim og bet-semes og elon-bet-hanan;
le fils de déker, à makats, à saalbim, à beth schémesch, à Élon et à beth hanan.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
og simons sønner var amnon og rinna, ben-hanan og tulon; og jisis sønner var sohet og sohets sønn.
fils de simon: amnon, rinna, ben hanan et thilon. fils de jischeï: zocheth et ben zocheth.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
og asel hadde seks sønner, og dette var deres navn: asrikam, bokeru og ismael og searja og obadja og hanan; dette var asels sønner.
atsel eut six fils, dont voici les noms: azrikam, bocru, ismaël, scheari, abdias et hanan. ce sont là les fils d`atsel.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
og josva, bani, serebja, jamin, akkub, sabbetai, hodia, ma'aseja, kelita, asarja, josabad, hanan, pelaja og de andre levitter utla loven for folket, mens folket blev stående på sin plass.
josué, bani, schérébia, jamin, akkub, schabbethaï, hodija, maaséja, kelitha, azaria, jozabad, hanan, pelaja, et les lévites, expliquaient la loi au peuple, et chacun restait à sa place.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: