Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
og efter jordskjelvet kom en ild, men herren var ikke i ilden; og efter ilden kom lyden av en stille susen.
et après le tremblement de terre, un feu: l`Éternel n`était pas dans le feu. et après le feu, un murmure doux et léger.
da jordskjelvet rammet dem, sa han: «herre, om du hadde villet, kunne du ha ødelagt dem tidligere, og meg også.
puis lorsqu'ils furent saisis par le tremblement (de terre), il dit: «mon seigneur, si tu avais voulu, tu les aurais détruits avant, et moi avec.
men da høvedsmannen og de som holdt vakt med ham over jesus, så jordskjelvet og det som skjedde, blev de såre forferdet og sa: sannelig, denne var guds sønn!
le centenier et ceux qui étaient avec lui pour garder jésus, ayant vu le tremblement de terre et ce qui venait d`arriver, furent saisis d`une grande frayeur, et dirent: assurément, cet homme était fils de dieu.