Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
men jeg kaller gud til vidne for min sjel at det var for å skåne eder jeg ennu ikke er kommet til korint;
or, je prends dieu à témoin sur mon âme, que c`est pour vous épargner que je ne suis plus allé à corinthe;
mens apollos var i korint, skjedde det at paulus kom til efesus, efterat han hadde vandret igjennem de øvre landskaper.
pendant qu`apollos était à corinthe, paul, après avoir parcouru les hautes provinces de l`asie, arriva à Éphèse. ayant rencontré quelques disciples, il leur dit:
paulus, ved guds vilje kristi jesu apostel, og broderen timoteus - til den guds menighet som er i korint, tillikemed alle de hellige som er i hele akaia:
paul, apôtre de jésus christ par la volonté de dieu, et le frère timothée, à l`Église de dieu qui est à corinthe, et à tous les saints qui sont dans toute l`achaïe:
- til den guds menighet som er i korint, helligede i kristus jesus, kalte, hellige, tillikemed alle dem som på ethvert sted påkaller vår herre jesu kristi navn, deres og vår:
à l`Église de dieu qui est à corinthe, à ceux qui ont été sanctifiés en jésus christ, appelés à être saints, et à tous ceux qui invoquent en quelque lieu que ce soit le nom de notre seigneur jésus christ, leur seigneur et le nôtre: