Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
og han var som et lyn å se til, og hans klædning var hvit som sne;
erat autem aspectus eius sicut fulgur et vestimentum eius sicut ni
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hvorfor er din klædning så rød, og dine klær lik hans som treder vinpersen?
quare ergo rubrum est indumentum tuum et vestimenta tua sicut calcantium in torcular
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hvem har dradd dens klædning av? hvem tør komme innenfor dens dobbelte rad av tenner?
quis revelavit faciem indumenti eius et in medium oris eius quis intrabi
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
og mens han bad, blev hans åsyn anderledes å se til, og hans klædning blev hvit og skinte som lynet.
et factum est dum oraret species vultus eius altera et vestitus eius albus refulgen
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
og johannes hadde klædning av kamelhår, og lærbelte om sin lend, og hans mat var gresshopper og vill honning.
et erat iohannes vestitus pilis cameli et zona pellicia circa lumbos eius et lucustas et mel silvestre edeba
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
likeså og at kvinnene skal pryde sig med sømmelig klædning, i tukt og ære, ikke med fletninger og gull eller perler eller kostelig klædebon,
similiter et mulieres in habitu ornato cum verecundia et sobrietate ornantes se non in tortis crinibus aut auro aut margaritis vel veste pretios
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
for om det kommer en mann inn i eders forsamling med gullring på fingeren, i skinnende klædning, og det også kommer en fattigmann inn i skitten klædning,
etenim si introierit in conventu vestro vir aureum anulum habens in veste candida introierit autem et pauper in sordido habit
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mordekai gikk ut fra kongen i kongelig klædning av blått purpur og hvitt linnet og med en stor gullkrone og en kåpe av hvitt bomullstøi og rødt purpur; og byen susan jublet høit og gledet sig.
mardocheus autem de palatio et de conspectu regis egrediens fulgebat vestibus regiis hyacinthinis videlicet et aerinis coronam auream portans capite et amictus pallio serico atque purpureo omnisque civitas exultavit atque laetata es
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
uthamret sølv innført fra tarsis og gull fra ufas, et verk av treskjærerens og av gullsmedens hender; blått og rødt purpur er deres klædning, et verk av kunstforstandige menn er de alle sammen.
argentum involutum de tharsis adfertur et aurum de ofaz opus artificis et manus aerarii hyacinthus et purpura indumentum eorum opus artificum universa hae
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
så smykket du dig med gull og sølv, og din klædning var av fint lin og silke og utsydd tøi; fint mel og honning og olje åt du, og du blev overmåte fager og vel skikket til kongedømme.
et ornata es auro et argento et vestita es bysso et polymito et multicoloribus similam et mel et oleum comedisti et decora facta es vehementer nimis et profecisti in regnu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
og i ser på ham som bærer den skinnende klædning, og sier: sett du dig her på en god plass! og sier til den fattige: stå du der, eller sett dig her nede ved min fotskammel! -
et intendatis in eum qui indutus est veste praeclara et dixeritis tu sede hic bene pauperi autem dicatis tu sta illic aut sede sub scabillo pedum meoru
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: