Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Lägg till en översättning
vann
aqua
Senast uppdaterad: 2009-07-01 Användningsfrekvens: 1 Kvalitet: Referens: Translated.com
da var de gått over vår sjel de stolte vann.
declinantes autem in obligationes adducet dominus cum operantibus iniquitatem pax super israhe
Senast uppdaterad: 2012-05-05 Användningsfrekvens: 1 Kvalitet: Referens: Translated.com
og i skal øse vann med glede av frelsens kilder.
haurietis aquas in gaudio de fontibus salvatori
alle hender skal synke, og alle knær skal bli som vann.
omnes manus dissolventur et omnia genua fluent aqui
gir vel kilden av samme opkomme søtt og beskt vann?
numquid fons de eodem foramine emanat dulcem et amaram aqua
han gjorde deres vann til blod, og han drepte deres fisker.
et inritaverunt eum in adinventionibus suis et multiplicata est in eis ruin
de har omgitt mig som vann hele dagen, de har omringet mig alle sammen.
quoniam gloria virtutis eorum tu es et in beneplacito tuo exaltabitur cornu nostru
men dommen skal komme veltende som vann, og rettferdigheten som en alltid strømmende bekk.
et revelabitur quasi aqua iudicium et iustitia quasi torrens forti
skyene utøste vann, himlene lot sin røst høre, ja dine piler fløi hit og dit.
et temptaverunt deum in cordibus suis ut peterent escas animabus sui
for johannes døpte vel med vann, men i skal døpes med den hellige Ånd ikke mange dager herefter.
quia iohannes quidem baptizavit aqua vos autem baptizabimini spiritu sancto non post multos hos die
johannes svarte dem: jeg døper med vann; midt iblandt eder står den i ikke kjenner,
respondit eis iohannes dicens ego baptizo in aqua medius autem vestrum stetit quem vos non sciti
mere enn røsten av de store, de herlige vann, havets brenninger, er herren herlig i det høie.
effabuntur et loquentur iniquitatem loquentur omnes qui operantur iniustitia
da løp tjeneren henne i møte og sa: kjære, la mig få drikke litt vann av din krukke!
occurritque ei servus et ait pauxillum mihi ad sorbendum praebe aquae de hydria tu
mon libanons sne går bort på det høie fjell? eller uttørkes de fremmede, kjølige, rinnende vann?
numquid deficiet de petra agri nix libani aut evelli possunt aquae erumpentes frigidae et defluente
da hadde vannene overskyllet oss, en strøm var gått over vår sjel,
benefac domine bonis et rectis cord