Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
den gleder sig ikke over urettferdighet, men gleder sig ved sannhet;
e kore e hari ki te he, engari ka hari tahi me te pono
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
enhver urettferdighet er synd, og der er synd som ikke er til døden.
he hara nga he katoa: tenei ano tetahi hara ehara nei i te mea e mate ai
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hvad skal vi da si? er der vel urettferdighet hos gud? langt derifra!
ka pehea ai i kona ta tatou korero? he tikanga he koia kei te atua? kahore rapea
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ustraffelig var du i din ferd fra den dag du blev skapt, til det blev funnet urettferdighet hos dig.
tapatahi tonu koe i ou ara, i te ra ra ano i hanga ai koe, a taea noatia te kitenga o te he i roto i a koe
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
således synes også i utvendig rettferdige for menneskene, men innvendig er i fulle av hykleri og urettferdighet.
he pena hoki koutou, ko waho e tika ana ki ta te tangata titiro, ko roto ia e ki ana i te tinihanga, i te kino
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
for guds vrede åpenbares fra himmelen over all ugudelighet og urettferdighet hos mennesker som holder sannheten nede i urettferdighet;
e whakakitea iho ana hoki i te rangi to te atua riri ki nga karakiakoretanga katoa, ki nga he o nga tangata e pehi ana i te pono i runga i te he
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
for ugudelighetens kongestav skal ikke hvile på de rettferdiges arvelodd, forat ikke de rettferdige skal utstrekke sine hender efter urettferdighet.
e kore hoki te tokotoko a te whakaarokore e waiho tonu i runga i te wahi o te hunga tika: kei totoro te ringa o te hunga tika ki te kino
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ve ham som bygger sitt hus med urettferdighet og sine saler med urett, som lar sin næste træle for intet og ikke gir ham hans lønn,
aue, te mate mo te tangata e hanga nei i tona whare ki te he, i nga ruma hoki o reira ki te whakawa he; e whakamahi nei i tona hoa, kahore e utua, kahore hoki e hoatu to tana mahi ki a ia
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fulle av all urettferdighet, vanart, havesyke, ondskap; fulle av avind, mord, trette, svik, list;
ki tonu ratou i nga mahi he katoa, i te kino, i te apo, i te mauahara; whawhao rawa i te hae, i te kohuru, i te totohe, i te hianga, i te whanoke; he hunga kohumuhumu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
den som taler av sig selv, søker sin egen ære; men den som søker hans ære som har sendt ham, han er sanndru, og det er ikke urettferdighet i ham.
ko te tangata nana ake tana korero, e whai ana ia i tona ake kororia: tena ki te whai tetahi i te kororia o tona kaitono, e pono ana ia, a kahore ona he
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
men guds faste grunnvoll står og har dette segl: herren kjenner sine, og: hver den som nevner herrens navn, skal avstå fra urettferdighet!
e u ana ia te mau o ta te atua turanga, ko tona hiri hoki tenei, e matau ana te ariki ki ana ake: me tenei hoki, kia mawehe ke i te he nga tangata katoa e whakahua ana i te ingoa o te karaiti
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jeg taler på menneskelig vis for eders kjøds skrøpelighets skyld. for likesom i bød eders lemmer frem som tjenere for urenheten og urettferdigheten til urettferdighet, således by nu eders lemmer frem som tjenere for rettferdigheten til helliggjørelse!
he kupu tangata tenei naku, na te ngoikore o to koutou kikokiko: na i tukua ra o koutou wahi hei pononga ma te poke, ma te tutu, ki te mahi tutu; waihoki me tuku o koutou wahi aianei hei pononga ma te tika, puta ake he tapu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
også tungen er en ild; som en verden av urettferdighet står tungen blandt våre lemmer; den smitter hele legemet og setter livets hjul i brand, og settes selv i brand av helvede.
he kapura ano hoki te arero, ko te ao maori o te kino: pera tonu te arero i roto i o tatou wahi, poke iho i a ia te tinana katoa, ngiha ana i a ia huri noa nga mea katoa o te tangata, he mea whakau ano ia na te reinga
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
by heller ikke eders lemmer frem for synden som urettferdighets våben, men by eder frem for gud som de som av døde er blitt levende, og eders lemmer som rettferdighets våben for gud!
kaua hoki e tukua o koutou wahi ki te hara hei kaimahi i te he: engari tukua atu koutou ki te atua, he hunga kua ora i roto i te hunga mate, me o koutou wahi hoki hei kaimahi i te tika ki te atua
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: