You searched for: vårt (Norska - Portugisiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Norska

Portugisiska

Info

Norska

vårt

Portugisiska

nosso

Senast uppdaterad: 2009-07-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Norska

og de fornektet vårt ord.

Portugisiska

sem dúvida, negaram os nossos versículos.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Norska

og fornektet trossig vårt ord.

Portugisiska

e desmentiram, descarada e veementemente, os nossos versículos.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Norska

gi oss idag vårt daglige brød;

Portugisiska

o pão nosso de cada dia nos dá hoje;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Norska

gi oss hver dag vårt daglige brød;

Portugisiska

dá-nos cada dia o nosso pão cotidiano;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Norska

ved vårt bud. vi sender alltid ut,

Portugisiska

por ordem nossa, porque enviamos (a revelação).

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Norska

det er intet annet enn vårt jordeliv.

Portugisiska

não há mais vida do que esta, terrena!

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Norska

og vårt er det siste, og det første.

Portugisiska

assim como também são nossos o fim e o começo.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Norska

klimagassene fører til at klimaet vårt endres.

Portugisiska

os gases com efeito de estufa estão a causar alterações climáticas.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Norska

nå har vi forklart vårt ord for folk som begriper.

Portugisiska

temos elucidado osversículos para os sensatos.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Norska

de som fornekter vårt ord, vil vi la møte ilden.

Portugisiska

quanto àqueles que negam os nossos versículos, introduzi-los-emos no fogo infernal.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Norska

dere som trodde på vårt ord, og gav dere gud i vold!

Portugisiska

são aqueles que creram em nossos versículos e foram muçulmanos.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Norska

de som fornekter vårt ord er døve og stumme og dveler i mørke.

Portugisiska

aqueles que desmente os nossos versículos são surdos e mudos e vagam nas trevas.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Norska

det er til syvende og sist snakk om å revurdere selve vårt livsgrunnlag.

Portugisiska

por último, falamos sobre a reavaliação dos elementos fundamentais da vida.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Norska

men de som er vantro og forkaster vårt ord, disse er helvetes beboere.

Portugisiska

porém, os incrédulos, que desmentem os nossos versículos, serão os companheiros do fogo.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Norska

de hvis vektskåler er lette, de er fortapte fordi de forgikk seg mot vårt ord.

Portugisiska

e aqueles, cujas boas ações forem leve, serão desventurados, por haverem menosprezado os nossos versículos.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Norska

av disse finnes dem som tror på den nye åpenbaringen. fornekter vårt ord gjør bare vantro.

Portugisiska

aqueles a quem concedemos o livro crêem nele, e também entre estes (árabes idólatras) há os que nele crêem; e ninguém, salvo os incrédulos, nega os nosso versículos.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Norska

bare ved å samarbeide vil vi kunne fremme utviklingen av entreprenørpregede holdninger og ferdigheter i vårt samfunn.

Portugisiska

ao trabalharmos em conjunto, teremos mais capacidade de incentivar odesenvolvimento das atitudes e competências empresariais na nossasociedade. isto constituirá um contributo importante — emboraprovavelmente só a longo prazo — para a criação de emprego e paramelhorar o crescimento económico e a competitividade na europa, o quecorresponde aos objectivos do conselho europeu de lisboa.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Norska

de sier også: «vårt liv er kun jordelivet. vi blir ikke gjenoppvekket!»

Portugisiska

dizem: não existe outra vida além da terrena e jamais seremos ressuscitados.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Norska

denne dag glemmer vi dem, som de glemte denne deres dags møte, og fordi de forkastet vårt ord.

Portugisiska

esquecemo-los hoje, como eles esqueceram ocomparecimento, neste dia, bem como por terem negado os nossos versículos,

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Få en bättre översättning med
8,034,300,773 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK