You searched for: overkjortelen (Norska - Ryska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Norwegian

Russian

Info

Norwegian

overkjortelen

Russian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Norska

Ryska

Info

Norska

så gjorde de overkjortelen som hører til livkjortelen, av vevd arbeid, helt igjennem av blå ull.

Ryska

И сделал верхнюю ризу к ефоду, тканую, всю из голубой шерсти ,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Norska

og du skal ta klærne og klæ aron i underkjortelen og overkjortelen som hører til livkjortelen, og livkjortelen og brystduken og binde livkjortelens belte om ham

Ryska

И возьми одежды, и облеки Аарона в хитон и в верхнюю ризу, в ефод и в наперсник, и опояшь его по ефоду;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Norska

først en gullbjelle og et granateple og så atter en gullbjelle og et granateple, og således rundt omkring hele kanten av overkjortelen nedentil.

Ryska

золотой позвонок и яблоко, золотой позвонок и яблоко, по подолу верхней ризы кругом;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Norska

og han gav ham underkjortelen på og spente beltet om ham og klædde ham i overkjortelen og gav ham livkjortelen på og bandt livkjortelens belte om ham, og med det snørte han livkjortelen sammen.

Ryska

и возложил на него хитон, и опоясал его поясом, и надел на него верхнюю ризу, и возложил на него ефод, и опоясал его поясом ефода и прикрепил им ефод на нем,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Norska

midt på overkjortelen var det en åpning - likesom åpningen på en brynje - og rundt omkring åpningen var det en bord, forat den ikke skulde revne.

Ryska

и среди верхней ризы отверстие, как отверстие у брони, и вокруг него обшивку, чтобы не дралось;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Norska

en bjelle og et granateple og så atter en bjelle og et granateple, og således rundt omkring hele kanten av overkjortelen nedentil, til bruk ved tjenesten, således som herren hadde befalt moses.

Ryska

позвонок и яблоко, позвонок и яблоко, по подолу верхней ризы кругом для служения, как повелел Господь Моисею.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Norska

da rev han og klærne av sig; også han var i profetisk henrykkelse mens han stod foran samuel, og han falt ned og lå der naken* hele den dag og hele natten; derfor sier folk: er også saul blandt profetene? / {* d.e. uten overkjortel, jes 20, 2.}

Ryska

И снял и он одежды свои, и пророчествовал пред Самуилом, и весьдень тот и всю ту ночь лежал неодетый; поэтому говорят: „неужели и Саул во пророках?"

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,792,862,811 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK