Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
men vi sendte sendebud!
И ты (о, Мухаммад) не был пребывающим среди обитателей Мадьяна [не жил среди них], читая им Наши знамения [Нашу Книгу], (чтобы знать истории о нем), но однако Мы были посылающими [то, что ты, о Мухаммад, сообщаешь о пророке Мусе, является откровением и свидетельствует о том, что ты действительно являешься посланником Аллаха].
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si: «gud sendte skriften.»
Он изобличил порочность их заявлений, опираясь на воззрения, которые они признавали и исповедовали. Для этого Он велел Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, сказать: «Кто же ниспослал Мусе Великую Тору, которая своим светом рассекла мрак невежества, вывела людей из заблуждения на прямой путь и разъяснила им правильные познания и праведные дела?
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lagre sendte meldinger & krypterte
Хранить отправленные сообщения & зашифрованными
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
programmet sendte etn ugyldig forespørsel.
Отправлен неверный запрос от приложения.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e-posten er sendt.
Ваше сообщение отправлено.
Senast uppdaterad: 2010-03-19
Användningsfrekvens: 54
Kvalitet: