Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
i som er gjenfødt, ikke av forgjengelig, men uforgjengelig sæd, ved guds ord, som lever og blir!
i som ären födda på nytt, icke av någon förgänglig säd, utan av en oförgänglig: genom guds levande ord, som förbliver.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ei sette han sin lit til det som forgjengelig er! da narrer han sig selv, for bare forgjengelighet blir hans vederlag.
i sin förvillelse må han ej lita på vad fåfängligt är, ty fåfänglighet måste bliva hans lön.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
og byttet den uforgjengelige guds herlighet bort mot et billede, en avbildning av et forgjengelig menneske og av fugler og av firføtte dyr og av krypdyr.
och bytte bort den oförgänglige gudens härlighet mot beläten, som voro avbilder av förgängliga människor, ja ock av fåglar och fyrfotadjur och krälande djur.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
og si: «sannheten er kommet! det falske er forsvunnet! det falske er forgjengelig.»
och säg: "sanningen har kommit och då har lögnen vikit; ja, lögnen är dömd att vika!"
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
om noen begjærer det forgjengelige jordiske, så sender vi straks til ham der det vi vil, til dem vi vil. men så har vi helvete rede for ham, hvor han stekes, vanæret og forstøtt.
om någon [enbart] står efter det jordiska livets förgängliga goda, låter vi honom genast njuta av detta - [vi ger] vad vi vill, åt den vi vill - men därefter låter vi honom, förhatlig och utstött, brinna i helvetets [ugn].
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: