Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
i som er bygget op på apostlenes og profetenes grunnvoll, mens hjørnestenen er kristus jesus selv,
na mga itinatayo sa ibabaw ng kinasasaligan ng mga apostol at ng mga propeta, na si cristo jesus din ang pangulong bato sa panulok;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
og la det for apostlenes føtter, og det blev delt ut til enhver efter som han hadde trang til.
at ang mga ito'y inilagay sa mga paanan ng mga apostol: at ipinamamahagi sa bawa't isa, ayon sa kinakailangan ng sinoman.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
men da simon så at Ånden blev gitt ved apostlenes håndspåleggelse, kom han til dem med penger og sa:
nang makita nga ni simon na sa pamamagitan ng pagpapatong ng mga kamay ng mga apostol ay ibinigay ang espiritu santo, ay inalok niya sila ng salapi,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
og de holdt trolig fast ved apostlenes lære og ved samfundet, ved brøds-brytelsen og ved bønnene.
at sila'y nagsipanatiling matibay sa turo ng mga apostol at sa pagsasamasama, sa pagpuputolputol ng tinapay at sa mga pananalangin.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
men det blev gjort mange tegn og undergjerninger blandt folket ved apostlenes hender, og de holdt alle samdrektig til i salomos buegang.
at sa pamamagitan ng mga kamay ng mga apostol ay ginawa ang maraming tanda at kababalaghan sa gitna ng mga tao: at nangaroon silang lahat na nangagkakaisa sa portiko ni salomon.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: