You searched for: perserkongen (Norska - Vietnamesiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Norwegian

Vietnamese

Info

Norwegian

perserkongen

Vietnamese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Norska

Vietnamesiska

Info

Norska

da stanset arbeidet på guds hus i jerusalem, og det blev intet gjort med det før i det annet år av perserkongen darius' regjering.

Vietnamesiska

vậy, công việc xây cất nhà của Ðức chúa trời tại giê-ru-sa-lem đình cho đến năm thứ hai đời Ða-ri-út, vua phe-rơ-sơ trị vì.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Norska

nogen tid efter, under perserkongen artaxerxes' regjering, drog esras, sønn av seraja, sønn av asarja, sønn av hilkias,

Vietnamesiska

sau các việc ấy, nhằm đời aït-ta-xét-xe, vua phe-rơ-sơ, có e-xơ-ra, là con trai sê-ra-gia;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Norska

de leide nogen folk til å gi råd som var til skade for dem, og fikk således gjort deres forehavende til intet så lenge perserkongen kyros levde, og siden helt til perserkongen darius tiltrådte regjeringen.

Vietnamesiska

và trọn đời si-ru, vua phe-rơ-sơ, cho đến đời Ða-ri-út, vua phe-rơ-sơ, trị vì, chúng đem hối lộ cho những mưu sĩ chống với dân giu-đa, đặng phá việc họ lo toan.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Norska

i perserkongen kyros' tredje år kom det i en åpenbaring et ord til daniel, som hadde fått navnet beltsasar; dette ord er sant og varsler stor trengsel. og han merket sig ordet og gav akt på synet.

Vietnamesiska

năm thứ ba đời vua si-ru nước phe-rơ-sơ, có một sự tỏ ra cho Ða-ni-ên cũng gọi là bên-tơ-xát-sa. sự tỏ ra đó là thật, tức là sự chiến tranh lớn. Ða-ni-ên hiểu sự đó, và rõ được ý của sự hiện thấy.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Norska

det var i perserkongen kyros' første år; da vakte herren, forat hans ord gjennem jeremias' munn skulde opfylles, slike tanker i perserkongen kyros' ånd at han lot utrope i hele sitt rike og dessuten kunngjøre ved en skrivelse:

Vietnamesiska

năm thứ nhứt đời si-ru, vua nước phe-rơ-sơ trị vì, Ðức giê-hô-va muốn làm cho ứng nghiệm lời ngài đã cậy miệng giê-rê-mi mà phán ra, nên ngài cảm động lòng si-ru, vua phe-rơ-sơ tuyên truyền trong khắp nước mình, và cũng ra sắc chỉ rằng:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,740,954,771 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK