Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
eders saktmodighet bli vitterlig for alle mennesker! herren er nær.
hãy cho mọi người đều biết nết nhu mì của anh em. chúa đã gần rồi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
er guds trøsteord for lite for dig, og et ord som er talt i saktmodighet til dig?
sự an ủy của Ðức chúa trời, và lời êm dịu nói cho ông nghe, há là điều nhỏ mọn cho ông sao?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hvem er vis og forstandig blandt eder? han vise ved god ferd sine gjerninger i visdoms saktmodighet!
trong anh em có người nào khôn ngoan thông sáng chăng: hãy lấy cách ăn ở tốt của mình mà bày tỏ việc mình làm bởi khôn ngoan nhu mì mà ra.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ikke å spotte nogen, ikke å være stridslystne, men milde, og vise all saktmodighet mot alle mennesker.
chớ nói xấu ai, chớ tranh cạnh, hãy dong thứ, đối với mọi người tỏ ra một cách mềm mại trọn vẹn.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
reiser herskerens vrede sig mot dig, så forlat ikke din post! for saktmodighet holder store synder nede.
nếu người cai quản nổi giận cùng ngươi, chớ lìa khỏi chỗ mình; vì sự mềm mại ngăn ngừa được tội lỗi lớn.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
og vær alltid rede til å forsvare eder for enhver som krever eder til regnskap for det håp som bor i eder, dog med saktmodighet og frykt,
nhưng hãy tôn Ðấng christ, là chúa, làm thánh trong lòng mình. hãy thường thường sẵn sàng để trả lời mọi kẻ hỏi lẽ về sự trông cậy trong anh em, song phải hiền hòa và kính sợ,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
iklæ eder da, som guds utvalgte, hellige og elskede, inderlig barmhjertighet, godhet, ydmykhet, saktmodighet, langmodighet,
vậy anh em là kẻ chọn lựa của Ðức chúa trời, là người thánh và rất yêu dấu của ngài, hãy có lòng thương xót. hãy mặc lấy sự nhơn từ, khiêm nhường, mềm mại, nhịn nhục,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
men du, guds menneske, fly disse ting, jag efter rettferdighet, gudsfrykt, tro, kjærlighet, tålmodighet, saktmodighet!
nhưng, hỡi con, là người của Ðức chúa trời, hãy tránh những sự đó đi, mà tìm điều công bình, tôn kính, đức tin, yêu thương, nhịn nhục, mềm mại.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
avlegg derfor all urenhet og all levning av ondskap, og ta med saktmodighet imot det ord som er innplantet i eder, og som er mektig til å frelse eders sjeler!
vậy, hãy bỏ đi mọi điều ô uế, và mọi điều gian ác còn lại, đem lòng nhu mì nhận lấy lời đã trồng trong anh em, là lời cứu được linh hồn của anh em.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
søk herren, alle i saktmodige i landet, som holder hans lov! søk rettferdighet, søk saktmodighet! kanskje i blir skjult på herrens vredes dag.
hỡi các ngươi là mọi kẻ nhu mì của đất, làm theo mạng lịnh của chúa, hãy tìm kiếm Ðức giê-hô-va, tìm kiếm sự công bình, tìm kiếm sự nhu mì, hoặc giả các ngươi sẽ được giấu kín trong ngày thạnh nộ của Ðức giê-hô-va.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
brødre! om også et menneske blir overlistet av nogen synd, da hjelp ham til rette, i åndelige, med saktmodighets ånd; men se til dig selv at ikke du og blir fristet!
hỡi anh em, vì bằng có người nào tình cờ phạm lỗi gì, anh em là kẻ có Ðức chúa trời, hãy lấy lòng mềm mại mà sửa họ lại; chính mình anh em lại phải giữ, e cũng bị dỗ dành chẳng.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: