Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
for johannes var enda ikke kastet i fengsel.
booba tëjaguñu yaxya ci kaso.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
når så vi dig syk eller i fengsel og kom til dig?
kañ lanu la gisoon, nga wopp mbaa ñu tëj la, nu ñëw ci yaw?”
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
andre fikk lide spott og hudstrykning, ja bånd og fengsel;
Ñeneen ñi dékku nañu ay xas ak ay yar, ay jéng ak kaso yi.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
og la hånd på apostlene og kastet dem i det offentlige fengsel.
ba ñu jàpp ndaw ya, tëj leen ca kaso ba.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
og når de tusen år er til ende, skal satan løses av sitt fengsel.
bu junniy at ya matee, dinañu yiwi seytaane ca kasoom,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
han la også dette til alt det andre, at han kastet johannes i fengsel.
ba faf tëj yaxya kaso.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
men da han fikk høre at johannes var kastet i fengsel, drog han bort til galilea.
am bés yeesu dégg ne, jàpp nañu yaxya; mu jóg nag, jëm galile.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jeg forfulgte guds vei til døden, bandt og kastet i fengsel både menn og kvinner,
daan naa fitnaal ña bokkoon ci yoon wii, ba di ci rey sax; yeew naa góor ak jigéen, tëj leen;
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
men efterat johannes var kastet i fengsel, kom jesus til galilea og forkynte guds evangelium,
bi nga xamee ne jàpp nañu yaxya, yeesu dem ca diiwaanu galile, di waare xebaar bu baaxu yàlla,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dette var en som var kastet i fengsel for et oprør som hadde vært i byen, og for et mord.
dañoo tëjoon barabas, ndaxte dafa jéem a tas dëkk ba, te rey nit.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
men han sa til ham: herre! med dig er jeg rede til å gå både i fengsel og i død.
piyeer ne ko: «boroom bi, àttan naa ànd ak yaw ca kaso, ba ci dee sax.»
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
men han vilde ikke; han gikk bort og kastet ham i fengsel, til han betalte det han var skyldig.
waaye moom nanguwu ko, mu dem, tëj ko kaso, ba kera mu fey li mu ko ameel.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
men saulus herjet menigheten, og gikk inn i hus efter hus og drog ut både menn og kvinner og lot dem kaste i fengsel.
waaye naka sool, mu ngay tas mbooloom ñi gëm, di tàbbi ca kër ya, tey jàpp góor ak jigéen, di leen tëj kaso.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da kom det en og meldte dem: se, de menn som i kastet i fengsel, står i templet og lærer folket.
noonu benn waay ñëw, yégal leen ne: «nit ñi ngeen tëjoon ñu ngi taxaw ca kër yàlla ga, di jàngal nit ñi.»
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da sa jeg: herre! de vet selv at jeg kastet i fengsel og hudstrøk rundt om i synagogene dem som trodde på dig,
waaye ma tontu ne: “boroom bi, xam nañu ne, dama daan wër jàngoo-jàngu, di tëj kaso ak di dóor ay yar ñi la gëm.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jeg fant da at de førte klage over ham for nogen spørsmål i deres lov, men at det ikke var noget klagemål imot ham som gjorde ham skyldig til død eller fengsel.
gis naa ne li ñu ko jiiñ mu ngi aju ci ay werantey seen yoon, waaye jiiñuñu ko dara lu jar dee mbaa jéng.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jeg var naken, og i klædde mig; jeg var syk, og i så til mig; jeg var i fengsel, og i kom til mig.
te rafle, ngeen wodd ma; woppoon naa, ngeen seetsi ma; te ñu tëj ma, ngeen ñëw fi man.”
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
skynd dig å være føielig mot din motstander så lenge du er med ham på veien, forat ikke motstanderen skal overgi dig til dommeren, og dommeren overgi dig til tjeneren, og du bli kastet i fengsel.
«gaawal a juboo ak ki lay yóbbu, ngeen layooji, bala ngeen a egg; ngir bañ ki ngay layool jébbal la àttekat ba, kooka jox la alkaati ba, ñu tëj la.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da skal også de svare ham og si: herre! når så vi dig hungrig eller tørst eller fremmed eller naken eller syk eller i fengsel og tjente dig ikke?
ci kaw loolu dinañu tontu ne: “boroom bi, kañ lanu la gisoon, nga xiif, mbaa nga mar, nga nekk ab doxandéem mbaa rafle, nga wopp mbaa ñu tëj la, te topptoowunu la?”
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
for herodes hadde selv sendt folk avsted og grepet johannes og lagt ham i bånd og kastet ham i fengsel for herodias' skyld, som var hans bror filips hustru; for han hadde giftet sig med henne.
fekk erodd yónnee woon na, jàpp yaxya, yeew ko, tëj. ndaxte erodd takkoon na erojàdd jabaru filib magam.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: