Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
den eldste - til gajus, den elskede, som jeg elsker i sannhet.
man njiit li, maa ngi lay bind, yaw sama xarit gayus, mi ma bëgg ci sama xol.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alle dem jeg elsker, dem refser og tukter jeg; vær derfor nidkjær og omvend dig!
man maay yedd, di yar ñépp ñi ma bëgg. farlul kon te tuub say bàkkaar.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
men jeg vil med glede ofre, ja bli ofret for eders sjeler, om jeg enn elskes dess mindre av eder jo mere jeg elsker eder.
man nag nangu naa joxe li ma am lépp ak xol bu sedd, ba joxe sama bopp sax, ngir dimbali leen. gannaaw bëgg naa leen nii, xanaa kay seen mbëggeel ci man warul a wàññiku?
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
men forat verden kan skjønne at jeg elsker faderen og gjør så som faderen har befalt mig - stå op, la oss gå herfra!
waaye àddina si war na xam ne, bëgg naa baay bi te ni ma ko baay bi sante, ni laay jëfe. jógleen, nu dem!
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
den eldste - til den utvalgte frue og hennes barn, som jeg elsker i sannhet, og ikke bare jeg, men og alle som har lært sannheten å kjenne,
man njiit li maa leen di bind, yaw soxna su tedd si, yaw ak say doom. bëgg naa leen bu wér ci sama xol, jéllale naa sama bopp sax, waaye itam képp ku xam dëgg gi.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
likesom faderen har elsket mig, så har jeg elsket eder; bli i min kjærlighet!
«ni ma baay bi bëggee, noonu itam laa leen bëgge. saxleen ci mbëggeel googu ma am ci yéen.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
men til eder som hører, sier jeg: elsk eders fiender, gjør vel imot dem som hater eder,
«waaye maa ngi leen koy wax, yéen ñi may déglu, soppleen seeni bañaale tey defal lu baax ñi leen bañ.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dersom nogen sier: jeg elsker gud, og han hater sin bror, da er han en løgner; for den som ikke elsker sin bror, som han har sett, hvorledes kan han elske gud, som han ikke har sett?
su kenn nee: «bëgg naa yàlla,» te bëgguloo sa mbokk, dangay fen; ndaxte ku bëggul sa mbokk mi ngay gis, doo man a bëgg yàlla mi nga gisul.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.