You searched for: یہ پھول آپ کیلئے ہے شہزادے (Pakistanska - Arabiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Pakistani

Arabic

Info

Pakistani

یہ پھول آپ کیلئے ہے شہزادے

Arabic

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Pakistanska

Arabiska

Info

Pakistanska

آپ کیلئے؟ محترم!

Arabiska

وأنت سيدى؟

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Pakistanska

خیر، فی الحال میرے پاس آپ کیلئے ایک تحفہ ہے۔

Arabiska

حسناً، في هذه الأثناء، عندي لكَ هدية.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Pakistanska

یہ کہہ رہا ہے کہ یہ دوائی اس کے باپ کیلئے ہے۔

Arabiska

يقول بأنّه يجلب الأدوية لأبّيه

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Pakistanska

آپ اس عمارت سے باہر نہیں جا سکتے۔ امریکہ آپ کیلئے بند ہے۔

Arabiska

لن تغادر هذه البناية أمريكا مغلقة

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Pakistanska

ہم آپ کیلئے کسی مترجم کی تلاش کر رہے ہیں۔

Arabiska

نحن نبحث عن مترجم من أجلك

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Pakistanska

جو ( سراپا ) ہدایت اور رحمت ان نیکوکار لوگوں کیلئے ہے ۔

Arabiska

هذه الآيات هدى ورحمة للذين أحسنوا العمل بما أنزل الله في القرآن ، وما أمرهم به رسوله محمد صلى الله عليه وسلم .

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Pakistanska

آسمانوں اور زمین کی بادشاہت اسی کیلئے ہے اور تمام معاملات کی باز گشت اللہ ہی کی طرف ہے ۔

Arabiska

« له ملك السماوات والأرض وإلى الله ترجع الأمور » الموجودات جميعها .

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Pakistanska

اور آسمانوں اور زمین کی بادشاہی اللہ ہی کیلئے ہے اور اللہ ہی کی طرف ( سب کی ) بازگشت ہے ۔

Arabiska

« ولله ملك السماوات والأرض » خزائن المطر والرزق والنبات « وإلى الله المصير » المرجع .

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Pakistanska

اور آپ کہہ دیجئے ! کہ سب تعریف اللہ کیلئے ہے وہ عنقریب تمہیں اپنی نشانیاں دکھائے گا اور تم انہیں پہچان لوگے اور تمہارا پروردگار اس سے غافل نہیں ہے جو کچھ تم کرتے ہو ۔

Arabiska

« وقل الحمد لله سيريكم آياته فتعرفونها » فأراهم الله يوم بدر القتل والسبي وضرب الملائكة وجوههم وأدبارهم وعجلهم الله إلى النار « وما ربك بغافل عما يعملون » بالياء والتاء وإنما يمهلهم لوقتهم .

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Pakistanska

اور آسمانوں اور زمین کی بادشاہی اللہ ہی کیلئے ہے جس کو چاہے بخش دے اور جس کو چاہے عذاب دے اور اللہ بڑا بخشنے والا ، بڑا رحم کرنے والا ہے ۔

Arabiska

« ولله ملك السماوات والأرض يغفر لمن يشاء ويعذِّب من يشاء وكان الله غفورا رحيما » أي لم يزل متصفا بما ذكر .

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Pakistanska

( ثابت ہوا ) کہ ہر قسم کا اختیار خدائے برحق کیلئے ہے ۔ وہی بہتر ثواب دینے والا اور وہی بہترین انجام والا ہے ۔

Arabiska

« هنالك » أي يوم القيامة « الولاية » بفتح الواو النصرة وبكسرها الملك « لله الحق » بالرفع صفة الولاية وبالجر صفة الجلالة « هو خير ثوابا » من ثواب غيره لو كان يثيب « وخير عقبا » بضم القاف وسكونها عاقبة للمؤمنين ونصبهما على التمييز .

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Pakistanska

ہر قِسم کی تعریف اس خدا کیلئے ہے جو آسمانوں اور زمین کی ہر چیز کا مالک ہے اور آخرت میں بھی ہر قسم کی تعریف اسی کیلئے ہے اور وہ بڑا حکمت والا ، بڑا باخبر ہے ۔

Arabiska

« الحمد لله » حمد تعالى نفسه بذلك ، والمراد به الثناء بمضمونه من ثبوت الحمد وهو الوصف بالجميل لله تعالى « الذي له ما في السماوات وما في الأرض » ملكا وخلقا « وله الحمد في الآخرة » كالدنيا يحمده أولياؤه إذا دخلوا الجنة « وهو الحكيم » في فعله « الخبير » في خلقه .

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Pakistanska

اور ہم ہر امت میں سے ایک گواہ نکال کر لائیں گے پھر ان سے کہیں گے کہ اپنی دلیل و برہان لاؤ تب انہیں معلوم ہوگا کہ حق اللہ ہی کیلئے ہے اور وہ جو افتراء پردازیاں کیا کرتے تھے وہ سب ان سے غائب ہو جائیں گی ۔

Arabiska

« ونزعنا » أخرجنا « من كل أمة شهيداً » وهو نبيهم يشهد عليهم بما قالوا « فقلنا » لهم « هاتوا برهانكم » على ما قلتم من الإشراك « فعلموا أن الحق » في الإلهية « لله » لا يشاركه فيه أحد « وضل » غاب « عنهم ما كانوا يفترون » في الدنيا من أن معه شريكاً تعالى عن ذلك .

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Pakistanska

اور جب تم اور تمہارے ساتھی کشتی پر سوار ہو جائیں تو کہنا ۔ الحمدﷲ ۔ سب تعریف اس اللہ کیلئے ہے ۔ جس نے ہمیں ظالم قوم سے نجات دی ہے ۔

Arabiska

« فإذا استويت » اعتدلت « أنت ومن معك على الفلك فقل الحمد لله الذي نجانا من القوم الظالمين » الكافرين وإهلاكهم .

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Pakistanska

اور جو کوئی تم میں سے اس بات کی طاقت نہ رکھے کہ خاندانی مسلمان عورتیں نکاح میں لائے تو تمہاری ان لونڈیو ں میں سے کسی سے نکاح کر لے جو تمہارے قبضے میں ہوں اور ایماندار بھی ہوں اور الله تمہارے ایمانو ں کا حال خوب جانتا ہے تم آپس میں ایک ہو لہذا ان کے مالکوں کی اجازت سے ان سے نکاح کر لو اور دستور کے موافق ان کے مہر دے دو در آنحالیکہ نکاح میں آنے والیاں ہو ں آزاد شہوت رانیاں کرنے والیاں نہ ہوں اور نہ چھپی یاری کرنے والیاں پھر جب وہ قید نکاح میں آجائیں پھر اگر بے حیائی کا کام کریں تو ان پرآدھی سزاہے جو خاندانی عورتوں پر مقرر کی گئی ہے یہ سہولت اس کیلئے ہے جوکوئی تم سے تکلیف میں پڑنے سے دڑےاور صبر کروتو تمہارےحق میں بہتر ہے اور اللہ بخشنے والا مہربان ہے

Arabiska

( ومن لم يستطع منكم طولا ) أي غنى لـ ( أن ينكح المحصنات ) الحرائر ( المؤمنات ) هو جري على الغالب فلا مفهوم له ( فمن ما ملكت أيمانكم ) ينكح ( من فتياتكم المؤمنات والله أعلم بإيمانكم ) فاكتفوا بظاهره وكِلوا السرائر إليه فإنه العالم بتفضيلها ورب أمة تفضل حرة فيه وهذا تأنيس بنكاح الإماء ( بعضكم من بعض ) أي أنتم وهن سواء في الدين فلا تستنكفوا من نكاحهن ( فانكحوهن بإذن أهلهن ) مواليهن ( وآتوهن ) أعطوهن . ( أجورهن ) مهورهن ( بالمعروف ) من غير مطل ونقص ( محصنات ) عفائف حال ( غير مسافحات ) زانيات جهرا ( ولا متخذات أخذان ) أخلاء يزنون بهن سرا ( فإذا أحصن ) زوجن وفي قراءة بالبناء للفاعل تزوجن ( فإن أتين بفاحشة ) زنا ( فعليهن نصف ما على المحصنات ) الحرائر الأبكار إذا زنين ( من العذاب ) الحد فيجلدن خمسين ويغربن نصف سنة ويقاس عليهن العبيد ولم يجعل الإحصان شرطا لوجوب الحد لإفادة أنه لا رجم عليهن أصلا ( ذلك ) أي نكاح المملوكات عند عدم الطول ( لمن خشي ) خاف ( العنت ) الزنا وأصله المشقة سمي به الزنا لأنه سببها بالحد في الدنيا والعقوبة في الآخرة ( منكم ) بخلاف من لا يخافه من الأحرار فلا يحل له نكاحها وكذا من استطاع طول حرة وعليه الشافعي وخرج بقوله " " من فتياتكم المؤمنات " " الكافرات : فلا يحل له نكاحها ولو عدل وخاف ( وأن تصبروا ) عن نكاح المملوكات ( خير لكم ) لئلا يصير الولد رقيقا ( والله غفور رحيم ) بالتوسعة في ذلك .

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Pakistanska

اب اس کے بعد اور عورتیں آپ کیلئے حلال نہیں ہیں اور نہ ہی اس کی اجازت ہے کہ ان کے بدلے اور بیویاں لے آئیں اگرچہ ان کا حسن و جمال آپ کو کتنا ہی پسند ہو ۔ سوائے ان ( کنیزوں ) کے جو آپ کی ملکیت میں ہیں اور اللہ ہر چیز کا نگران ہے ۔

Arabiska

« لا تحل » بالتاء وبالياء « لك النساء من بعد » التسع اللاتي اخترنك « ولا أن تبدل » بترك إحدى التاءين في الأصل « بهن من أزواج » بأن تطلقهن أو بعضهن وتنكح بدل من طلقت « ولو أعجبك حسنهن إلا ما ملكت يمينك » من الإماء فتحل لك وقد ملك صلى الله عليه وسلم بعدهن مارية وولدت له إبراهيم ومات في حياته « وكان الله على شيءٍ رقيبا » حفيظا .

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Pakistanska

انہوں نے ( اشاروں سے ) کہا اے ذوالقرنین ! یاجوج اور ماجوج اس سر زمین میں فساد کرنے والے ہیں تو کیا ( یہ ممکن ہے کہ ) ہم آپ کیلئے خرچ کا کچھ انتظام کر دیں اکہ آپ ہمارے اور ان کے درمیان کوئی دیوار تعمیر کر دیں ۔

Arabiska

« قالوا يا ذا القرنين إن يأجوج ومأجوج » بالهمز وتركه : هما اسمان أعجميان لقبيلتين فلم ينصرفا « مفسدون في الأرض » بالنهب والبغي عند خروجهم إلينا « فهل نجعل لك خرجا » جعلاً من المال وفي قراءة خراجا « على أن تجعل بيننا وبينهم سداً » حاجزا فلا يصلون إلينا .

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Pakistanska

( آپ کو اختیار ہے کہ ) اپنی ازواج میں سے جس کو چاہیں دور کر دیں اور جس کو چاہیں اپنے پاس رکھیں اور جن کو آپ نے علیٰحدہ کر دیا تھا اگر ان میں سے کسی کو ( دوبارہ ) طلب کرنا چاہیں تو اس میں بھی آپ کیلئے کوئی مضائقہ نہیں ہے یہ ( اختیار جو آپ کو دیا گیا ہے ) اس سے قریب تر ہے کہ ان ( ازواج ) کی آنکھیں ٹھنڈی ہوں اور وہ رنجیدہ نہ ہوں اور آپ انہیں جو کچھ عطا فرمائیں وہ سب کی سب اس پر خوش ہو جائیں اور جو کچھ تمہارے دلوں میں ہے اللہ اسے جانتا ہے اور ( بے شک ) اللہ بڑا جاننے والا ( اور ) بڑا بردبار ہے ۔

Arabiska

« ترجئ » بالهمزة والياء بدله تؤخر « من تشاء منهنَّ » أي أزواجك عن نوبتها « وتؤوي » تضم « إليك من تشاء » منهن فتأتيها « ومن ابتغيت » طلبت « ممن عزلت » من القسمة « فلا جُناح عليك » في طلبها وضمها إليك خُيِّر في ذلك بعد أن كان القسم واجبا عليه « ذلك » التخيير « أدنى » أقرب إلى « أن تقرَّ أعينهنَّ ولا يحزن ويرضين بما آتيتهن » ما ذكر المخيّر فيه « كلهن » تأكيد للفاعل في يرضين « والله يعلم ما في قلوبكم » من أمر النساء والميل إلى بعضهن ، وإنما خيَّرناك فيهن تيسيرا عليك في كل ما أردت « وكان الله عليما » بخلقه « حليما » عن عقابهم .

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,794,108,860 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK