Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
بله ، بسیار خوب .
yes , very well .
Senast uppdaterad: 2011-10-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
مهارت های پزشکی او هم عالی بودند
her medical skills were excellent
Senast uppdaterad: 2011-10-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ولی برای این امتحان، که بسیار هم سخت است، یک مشکل داریم
but for this examination, which is really hard, we have a problem.
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
بله بسيار خوب .
yes . okay .
Senast uppdaterad: 2011-10-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
بله، بسيار خوب
yes, yes.
Senast uppdaterad: 2011-10-24
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
- بله- بسيار خوب
- yes. - right.
Senast uppdaterad: 2011-10-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
بله ، بله ، بسيار خوب .
yes , yes , thats right .
Senast uppdaterad: 2011-10-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
بله ، بسيار خوب . شايد لازم باشه .
yes , very well . perhaps it would be .
Senast uppdaterad: 2011-10-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
آلفانسو دياز . شما با هم عالي هستيد .
alfonso diaz . you guys were wonderful together .
Senast uppdaterad: 2011-10-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
بله بسيار خوب ، من مأمور پرز هستم .
yes , it is . okay , my name is agent perez .
Senast uppdaterad: 2011-10-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
بله، بسيار خوب، بايد به ديدن پادشاه برم
yes, i got it! it's time to see the lord.
Senast uppdaterad: 2011-10-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
نه ، نه ، نه اشتباه نشه رابطمون با هم عالي بود .
no , no , no , no . we all got on great together .
Senast uppdaterad: 2011-10-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
...ببين جي دي- ببين جي دي ما هنوز با هم عالي هستيم , باشه ؟-
- look, jd... - ''look, jd, we're still great?''
Senast uppdaterad: 2011-10-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
گفتند: ای نوح! با ما جدال و ستیزه کردی و بسیار هم جدال و ستیزه کردی، نهایتاً اگر از راستگویانی آنچه را [از عذاب] به ما وعده می دهی، برایمان بیاور.
they said, "noah, you have argued with us a great deal. bring down on us whatever torment with which you have been threatening us if what you say is true".
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
گفتند: «ای نوح! بیچون با ما جدل کردی، بسیار (هم) با ما جدل نمودی. پس اگر از راستان بودهای آنچه را (از عذاب خدا) به ما وعده میدهی برایمان بیاور.»
"noah," they replied, "you have argued with us, and argued to excess. now bring down upon us what you threaten us with, if you speak the truth!?"
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering