Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
obecnie jedyną skalą porównawczą dostępną laikowi jest sama stawka podatku.
i dag er det kun skattesatsen, som kan gennemskues af en lægmand.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zdaniem komisji ta nieograniczona gwarancja jest sama w sobie korzyścią udzieloną nda przez państwo.
kommissionen mener, at denne ubegrænsede garanti i sig selv er en fordel, som staten giver nda.
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jeżeli jednostka sprawozdawcza jest sama w sobie takim programem, sponsorujący pracodawcy są również związani z jednostką sprawozdawczą.
hvis den regnskabsaflæggende virksomhed selv er en sådan ordning, er de finansierende arbejdsgivere også nærtstående parter til den regnskabsaflæggende virksomhed.
Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(84) belgia podkreśla, że stawka ta nie jest sama w sobie sprzeczna z wytycznymi wspólnoty.
(84) belgien fastholder, at satsen ikke i sig selv er i modstrid med eu-retningslinjerne.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
podczas, gdy ośrodki akademickie skłonne są uznać, iż dobra jakość jest sama w sobie reklamą, atrakcyjność zależy od sposobu postrzegania.
mens universiteterne ofte mener, at god kvalitet er et reklameparameter, er tiltrækningskraft et spørgsmål om, hvordan man opfatter institutionen.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
z drugiej strony z doświadczenia wynika, że wymiana informacji na temat najlepszych praktyk nie jest sama w sobie wystarczająca, aby poprawić bezpieczeństwo infrastruktury drogowej.
på den anden side har erfaringerne vist, at udveksling af bedste praksis med henblik på at forbedre sikkerheden i vejinfrastrukturen ikke er tilstrækkeligt i sig selv.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
komisja ocenia ponadto, że rzekoma niewielka skala korzyści finansowej przyznanej przez państwo nie jest sama przez się wystarczającym powodem, żeby wykluczyć możliwość uznania tej korzyści za pomoc państwa.
kommissionen mener heller ikke, at en angiveligt ubetydelig finansiel fordel, som staten har givet, i sig selv er en tilstrækkelig grund til at udelukke, at der er tale om statsstøtte.
Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia podstawowego kontynuacja szkody jest sama w sobie mocną przesłanką wskazującą na prawdopodobieństwo kontynuacji szkody w przyszłości, co sugeruje konieczność utrzymania środków.
fortsat skade er i henhold til grundforordningens artikel 11, stk. 2, i sig selv en god indikator for, at skaden sandsynligvis også vil fortsætte i fremtiden, hvilket kunne tale for opretholdelse af foranstaltningerne.
Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na podstawie wyżej wyszczególnionych uwag, komisja uznaje, iż pomoc w wysokości 3,8 mln eur dla spółki aep tytułem projektu ciepłowniczego w okolicach rzymu, jest sama w sobie zgodna z traktatem.
på grundlag af ovenstående betragtninger konkluderer kommissionen, at støtten på 3,8 mio. eur til virksomheden aep i forbindelse med et fjernvarmeprojekt i nærheden af rom i sig selv er forenelig med traktaten.
Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
ponadto wywóz dokonywany przez producentów wspólnotowych do niepowiązanych stron uległ zwiększeniu w badanym okresie, podczas gdy przywóz produktu objętego postępowaniem ze stanów zjednoczonych do wspólnoty spadł pokazując, że aprecjacja eur w stosunku do dolara nie jest sama w sobie czynnikiem decydującym o stracie udziału w rynku producentów wspólnotowych na rynku we.
desuden steg ef-producenternes eksport til uafhængige parter i den betragtede periode, mens importen af den pågældende vare fra usa til fællesskabet faldt, hvilket viser, at opskrivningen af euroen i forhold til dollaren ikke i sig selv er en afgørende faktor i forbindelse med ef-producenternes tab af markedsandel i fællesskabet.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
(111) pod tym względem należy przypomnieć, że częściowa własność państwa nie jest sama w sobie, zgodnie z praktykami komisji, wystarczającą podstawą do uznania, że kryterium 1 art. 2 ust. 7 lit. c) rozporządzenia podstawowego nie jest spełnione.
(111) i den forbindelse skal der mindes om, at delvist statsligt ejerskab efter kommissionens praksis ikke som sådan er tilstrækkeligt grundlag til at slutte, at det første kriterium i grundforordningens artikel 2, stk. 7, litra c), ikke er opfyldt.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.