You searched for: drylowanie (Polska - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Polish

Danish

Info

Polish

drylowanie

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Danska

Info

Polska

h) obieranie, drylowanie i łuskanie owoców, orzechów i warzyw;

Danska

h) skrælning, udstening og afskalning/udbælgning af frugter, nødder og grøntsager

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Polska

obieranie ze skóry, drylowanie lub łuskanie owoców, orzechów i warzyw;

Danska

skrælning, udstening og afskalning/udbælgning af frugter, nødder og grøntsager

Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Polska

obieranie ze skóry, drylowanie lub łuskanie owoców, orzechów i warzyw;

Danska

skrælning, udstening og afskalning/udbælgning af frugter, nødder og grøntsager

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Polska

w momencie zbioru, stosunek miąższ/pestka jest większy niż 5 i dlatego drylowanie jest łatwe.

Danska

når olivenfrugterne høstes, er forholdet mellem frugtkød og sten over 5, og det er let at udstene frugterne.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

w przypadku owoców mrożonych jedynie następujące czynności odbywają się na wyznaczonym obszarze geograficznym: produkcja, sortowanie, klasyfikacja, drylowanie i zamrażanie.”

Danska

pour les fruits surgelés, les étapes suivantes ont lieu dans l’aire géographique: production, triage, calibrage, dénoyautage, surgélation.«

Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

w momencie zbioru, stosunek miąższ/pestka jest większy niż 5 i dlatego drylowanie jest łatwe. ze względu na warunki glebowo-klimatyczne, cechy szczególne wspomnianych odmian i wiedzę fachową wytwarzającej je ludności,%quot%azeitonas de conserva de elvas e campo maior%quot% posiadają następujące właściwości chemiczne: ph równe lub niższe niż 4; kwasowość wolna, wyrażona w kwasie mlekowym, powyżej 0,6 g/100 ml; chlorek sodu — 6,5 do 7,5 g/100 ml solanki; łączna kwasowość — niższa niż 0,140 n; stosunek kwasowość wolna/kwasowość lotna — powyżej 1 jednostki. oliwki mają właściwości organoleptyczne określane jako typowe, a ich jakość oceniana jest jako wysoka lub dobra według normalnych parametrów (wygląd zewnętrzny, wewnętrzny, zapach i smak).

Danska

når olivenfrugterne høstes, er forholdet mellem frugtkød og sten over 5, og det er let at udstene frugterne. takket være jordbunds-og klimaforholdene, de anvendte sorters særlige kendetegn og lokalbefolkningens knowhow har "azeitonas de conserva de elvas e campo maior" følgende kemiske egenskaber: ph på 4 eller derover; indhold af frie syrer udtrykt i mælkesyre på over 0,6 g/100 ml; 6,5 til 7,5 g natriumchlorid pr. 100 ml saltlage; samlet syreindhold på under 0,140 n; forhold mellem indhold af frie syrer og flygtig syre på over 1. ifølge de almindelige evalueringskriterier (ydre og indre udseende, frugtkød og smag) er de organoleptiske egenskaber anerkendt som værende typiske, af højere eller god kvalitet.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
8,034,241,386 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK