Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
niewątpliwie można by mówić o indywidualizacji ścieżek kariery.
man kan uden tvivl tale om en individualisering af karriereforløbet.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
po tym etapie stworzenie funkcji indywidualizacji jest stosunkowo proste.
herefter er oprettelsen af en funktion til individuel sammensºtning relativt enkel.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zawierają one informacje na temat indywidualizacji zwiększania dawek i w konsekwencji zmniejszenia ryzyka błędów w leczeniu i hipoglikemii.
derudover vil der være en doseringsvejledning og en dosisberegner, som læger og patienter kan anvende til oplysninger om den individuelle dosisstigning for at minimere risikoen for fejlmedicinering og hypoglykæmi.
Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
w dniu 20 listopada parlament przyjął również rezolucję w sprawie przyszłości systemów zabezpieczenia społecznego oraz emerytur i rent, ich finansowania i tendencji do indywidualizacji.
den 20. november vedtog europa-parlamentet også en beslutning om fremtiden for socialsikringssystemer og pensioner: finansiering og tendens til individualisering.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
stosowanie u pacjentów z upośledzeniem czynności wątroby: ustalono zalecenie zawarte w chpl wskazujące na konieczność indywidualizacji dawkowania w celu dostosowania go do zróżnicowanego metabolizmu leku u pacjentów z upośledzeniem czynności wątroby.
der var enighed om i produktresuméet at anbefale individualisering af dosis for at komme ud over clearance- afvigelighed mellem patienter med nedsat leverfunktion.
Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
3.2.3 poziom zatrudnienia nie przestaje spadać od lat 70-tych do chwili obecnej, i to w sposób znaczący, co było widoczne szczególnie w latach 1980 — 1985 [5]. w okresie 1971-1999 obniżył się on o 47,4% we francji, 45,8% w holandii, 39% w hiszpanii, 38,7% w niemczech, 30% w irlandii, 29% w portugalii i w wielkiej brytanii. w 2002 r. w przedziale wiekowym 55-64 lata, wyniósł on 40,1% w ue 15 i 38,7% w ue 25. w załączniku przedstawione są ogólne zmiany, kolejno w każdym państwie członkowskim, jakie zaszły w latach 1997 — 2002 [6]. niewątpliwie można by mówić o indywidualizacji ścieżek kariery. ale nie zawsze oznacza to większą możliwość indywidualnego wyboru. w niektórych państwach członkowskich wcześniejsze przechodzenie na emeryturę jest na ogół częściej koniecznością niż wyborem. elastyczność w końcowym okresie kariery zawodowej jest raczej odbiciem presji na rynku pracy, strategii w dziedzinie polityki zatrudnienia przedsiębiorstw i władz publicznych w odpowiedzi na nie [7], oraz w wielu przypadkach sposobu, w jaki funkcjonują systemy emerytalne.
3.2.3 siden 1970'erne og indtil for nylig er beskæftigelsesfrekvensen faldet betydeligt og kontinuerligt og særlig markant mellem 1980 og 1985 [5]. mellem 1971 og 1999 faldt beskæftigelsesfrekvensen med 47,4% i frankrig, 45,8% i nederlandene, 39% i spanien, 38,7% i tyskland, 30% i irland og 29% i portugal og det forenede kongerige. i 2002 var beskæftigelsesfrekvensen for aldersgruppen 55-64 år 40,1% i eu-15 og 38,7% i eu-25. en samlet oversigt over udviklingen i hver enkelt medlemsstat i perioden 1997-2002 er vedføjet som bilag [6]. man kan uden tvivl tale om en individualisering af karriereforløbet. det er imidlertid ikke nødvendigvis ensbetydende med større valgmulighed for den enkelte. den tidlige tilbagetrækning fra arbejdsmarkedet er i visse medlemsstater i det store og hele ofte mere påtvunget end selvvalgt. fleksibiliteten i slutningen af et arbejdsliv afspejler snarere de reelle vilkår på arbejdsmarkedet, virksomhedernes og det offentliges deraf følgende personalepolitiske strategi [7] samt, i mange tilfælde, pensionsordningernes opbygning.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: