Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Środki ściągające
astringents
Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
posiada także trzy dekoracyjne guziki na mankietach oraz dwie boczne taśmy ściągające na wysokości pasa
it also has three decorative buttons at the sleeve-ends and elasticated tightening on both sides at waist level
dół nogawek posiada jako elementy ściągające zamki błyskawiczne oraz taśmy "na przylepce".
the bottoms of the trouser legs have zip fastenings and can be tightened by velcro strips.
uzyskany bez dodawania cukru przyjemny smak oliwy, w której nie dominuje żadna z właściwości takich jak gorycz, działanie ściągające czy smak pikantny.
pleasant taste, not exactly sugary, but found in oil in which the bitter, stringent and pungent attributes do not predominate.
schorzenie to jest wywołane twardnieniem tkanek pod skórą dłoni, które tworzą „pasma” ściągające palce ku dołowi.
it is caused by a thickening of the tissues under the skin of the palm that form ‘cords’ pulling down on the fingers.
en 14682:2014 „bezpieczeństwo odzieży dziecięcej – sznury i sznurki ściągające w odzieży dziecięcej – specyfikacja”;
en 14682:2014 ‘safety of children's clothing — cords and drawstrings on children's clothing — specifications’;
dół nogawek posiada jako elementy ściągające zamki błyskawiczne oraz taśmy "na przylepce". ubiór posiada również dwie wewnętrzne kieszenie
the bottoms of the trouser legs have zip fastenings and can be tightened by velcro strips. the garment has two internal pockets.
będziemy mieli dworzec, nowe parki biznesowe, nowe centra przyjmujące turystów, ściągające firmy, które przyniosą podatki, dadzą środki do budżetu, to z tych środków będziemy mogli wydawać pieniądze na ratowanie rembieliński city. nie ma z mojego punktu widzenia, z punktu widzenia władz miasta, przeciwstawienia kobro city i rembieliński city, czyli opozycji nowa a stara, dawna zabudowa miasta.
we will have a station, new business parks, new tourist centres, places which will lure companies that will increase our tax income, provide additional budget funding, and this will be the money we will use to save rembieliński city. as i see it, as the city authorities see it, there is no contradiction between kobro city and rembieliński city, no opposition between the new and the old, former, cityscape.