Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
czy wiesz o tym, ...
did you know ?
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- skąd wiesz o tym? - powiedział tan.
- how do you know about it? - said tan.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mogę zapytać: och, czy wiesz o tym...?
“yes, i can tell you about it.”
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
do you know about this? czy wiesz o tym ?
do you know about this?
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jesteś naprawdę szczególny, nathanie. wiesz o tym?
you are really special, nathan. do you know that?” jack said.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kiedy już wiesz o tym, nie musisz narodzić się ponownie.
by knowing that, you don’t have to be born again.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jeśli wiesz o innych banerach poświęconych debianowi, powiedz nam o tym.
if you know of more banner ads for debian, please let us know.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cała historia jest ze względu na dobrze wyglądające dziewczyny;)wiesz o tym!
the whole story is because of the nice looking sexy girls;) you know that!
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jeśli wiesz o nadużyciu lub problemie z bezpieczeństwem w dowolnej usłudze google, poinformuj nas o tym.
if you know of a safety or abuse problem with any of google's services, we'd like to hear about it right away.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nie należy próbować semi-bluff, jeśli wiesz o tym, że twój przeciwnik nie spasuje.
you should not try to semi-bluff if you know for a fact that your opponent will not fold.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
skoro wiesz o tym wszystkim, dlaczego wypytujesz mnie, swami? baba odparł: wiem wszystko.
when you know these things, why do you ask me swami?' i said. baba said, 'i know everything.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na pewno wiesz o tym, że zdrowi ludzie mogą być nosicielami teoretycznie szkodliwych pasożytów, bakterii i innych organizmów chorobotwórczych.
you certainly know that healthy people can be carriers of theoretically dangerous parasites, bacteria, and other pathogens.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a jedna z dziewcząt dodaje: nie, przepraszam bardzo, ale baba powiedział również i to. czy wiesz o tym?
you understand?” one girl says, “no, i am sorry. baba also said this. do you know that?”
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
co ty właściwie wiesz o tym? przyznając się do własnej nieumiejętności, udaliśmy się do naszych nauczycieli i starszych, lecz ku naszemu wielkiemu zdziwieniu dowiedzieliśmy się, że oni nie wiedzieli nic więcej od nas.
what do you really know about it? confessing our own ignorance, we went to our teachers and elders; but to our amazement we found that they knew no more about it than ourself.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
czym jest w skrócie git? to jest bardzo istotna sekcja tej książki, ponieważ jeśli zrozumiesz czym jest git i podstawy jego działania to efektywne używanie go powinno być dużo prostsze. podczas uczenia się git staraj się nie myśleć o tym co wiesz o innych systemach vcs, takich jak subversion czy perforce; pozwoli ci to uniknąć subtelnych błędów przy używaniu tego narzędzia.
so, what is git in a nutshell? this is an important section to absorb, because if you understand what git is and the fundamentals of how it works, then using git effectively will probably be much easier for you. as you learn git, try to clear your mind of the things you may know about other vcss, such as subversion and perforce; doing so will help you avoid subtle confusion when using the tool.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: