Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
aš patvirtinu, kad pateikta visa man žinoma informacija yra teisinga.
i certify that the above information is complete and correct to my best knowledge.
Senast uppdaterad: 2016-12-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vežimą organizuojančio asmens deklaracija: aš patvirtinu, kad pateikta visa man žinoma informacija yra teisinga.
declaration of the person who arranges the shipment: i certify that the above information is complete and correct to my best knowledge.
Senast uppdaterad: 2016-12-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aš, toliau pasirašęs laivo kapitonas …, patvirtinu, kad šios ataskaitos kopija man buvo įteikta šią dieną.
i, … the undersigned, master of the vessel … hereby confirm that a copy of this report have been delivered to me on this date.
Senast uppdaterad: 2017-03-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aš taip pat patvirtinu, kad raštu buvo sudaryti teisiškai vykdytini sutarties įsipareigojimai ir kad galioja arba galios bet koks tarpvalstybiniam gabenimui taikytinas draudimas arba kita finansinė garantija.
i also certify that legally enforceable written contractual obligations have been entered into and that any applicable insurance or other financial guarantee is or shall be in force covering the transboundary movement.
Senast uppdaterad: 2017-03-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aš taip pat patvirtinu, kad su gavėju raštu buvo sudaryti galiojantys sutartiniai įsipareigojimai (nereikalinga, jeigu vežamos 3 straipsnio 4 dalyje nurodytos atliekos):
i also certify that effective written contractual obligations have been entered into with the consignee (not required in the case of waste referred to in article 3(4)):
Senast uppdaterad: 2016-12-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aš taip pat patvirtinu, kad raštu buvo sudaryti teisiškai vykdytini sutartiniai įsipareigojimai, kad galioja bet koks tarpvalstybiniam gabenimui taikytinas draudimas arba kita finansinė garantija ir kad buvo gauti visi reikalingi leidimai iš susijusių šalių kompetentingų institucijų.
i also certify that legally enforceable written contractual obligations have been entered into, that any applicable insurance or other financial guarantee is in force covering the transboundary movement and that all necessary consents have been received from the competent authorities of the countries concerned.
Senast uppdaterad: 2016-12-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: