Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ponadto przestrzegła: „
she also warned: "
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
władza szybko zwróciła na to uwagę i przestrzegła aktywistów, aby przestali.
the junta quickly took notice and warned activists to stop.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
catherin e lalumière przestrzegła przed powtórzeniem błędów, jakie popełniono przy poprzednich rozszerzeniach.
catherine lalumière warned against repeating the mistakes made during the previous enlargements.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
komisarz kunewa przestrzegła dzisiaj, że termin na udzielenie odpowiedzi przez firmy będzie wynosił cztery miesiące.
commissioner kuneva warned today that she is giving companies four months to respond.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
unasur przestrzegła przed "zakamuflowanym zamachem stanu" i konsekwencjami, które mogłoby sprowadzić na kraj oskarżenie prezydenta.
unasur had warned of a “camouflaged coup” and of the consequences that the president’s impeachment could bring to the country.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
przewodnicząca komitetu regionów mercedes bresso przestrzegła we wtorek, że przyszły rozwój wspólnej polityki rolnej musi się opierać na gruntownej ocenie jej oddziaływania na społeczności lokalne.
the future development of the common agricultural policy must be based on a thorough assessment of its impact on local communities, mercedes bresso, president of the committee of the regions, warned on tuesday.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
przestrzegła przed umieszczaniem pracowników i osób samozatrudniających się w jednej kategorii oraz wyraziła przekonanie, że z dokumentu komisji należy wykreślić odniesienie do dyrektywy o urlopach macierzyńskich dla pracownic.
she warned against putting employees and self-employed persons in the same category and believed that the reference to the directive for maternity leave for employees should be removed from the commission text.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
3.11 podobnie jak ekes przestrzegła przed ryzykiem ekologicznego niedofinansowania w europie, która tym samym znalazłaby się w tyle za chinami, stanami zjednoczonymi i koreą południową.
3.11 like the eesc, she warned of the risk of inadequate green investment in europe, which could find itself trailing behind china, the united states and south korea.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: