You searched for: przewidziało (Polska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Polish

English

Info

Polish

przewidziało

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Engelska

Info

Polska

wielu dostawców usług internetowych przewidziało klauzule umowne zabraniające niewłaściwych zachowań w sieci.

Engelska

many isps have contractual clauses in place that forbid on-line malpractices.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

dla toru wyścigowego capricorn przewidziało inną koncepcję wykorzystania, która opiera się na nowym planie biznesowym.

Engelska

for the racetrack, capricorn foresees a different utilisation concept based on a new business plan.

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

wierzę, że traktat wejdzie w życie w terminach, jakie przewidziało 25 państw, które go podpisały.

Engelska

i am confident that the treaty will come into force within the time limits set by the 25 countries that have signed it.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

duża większość badań klimatycznych w latach 70-tych przewidziało że ziemia będzie się ogrzewać jako konsekwencja wzrostu ilości co2.

Engelska

the large majority of climate research in the 1970s predicted the earth would warm as a consequence of co2. rather than 1970s scientists predicting cooling, the opposite is the case.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

dsw21 nie przewidziało, że przyszłe przychody z finansowania strat portu lotniczego przewyższą wartość poniesionych strat przy założeniu odpowiedniej marży zysku.

Engelska

dsw21 did not foresee that the future revenues from the financing of the airport's losses would outweigh the losses incurred with an appropriate profit margin.

Senast uppdaterad: 2019-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

tylko 14 państw członkowskich przewidziało w swoich strategiach wieloletnich działania w ramach tego priorytetu; niektóre z nich postanowiły zaplanować je na późniejsze lata.

Engelska

only 14 member states have foreseen activities under this priority in their multiannual strategies, some of which decided to schedule them for the later years.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

rozporządzenie to przewidziało metodę administrowania opartą na kryteriach oceny działalności przywozowej, zapewniających przyznanie kontyngentu profesjonalnym podmiotom gospodarczym będącym w stanie importować wołowinę bez uciekania się do niepożądanej spekulacji.

Engelska

that regulation provided for a method of administration based on an import performance criterion ensuring that the quota is allocated to professional operators able to import beef without undue speculation.

Senast uppdaterad: 2019-03-04
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Polska

prawdopodobnie założyłby, że przedsiębiorstwo lotnicze przewidziało pewien margines bezpieczeństwa między minimalnym natężeniem ruchu a natężeniem ruchu, którego można rozsądnie się spodziewać.

Engelska

in fact, an meo would have probably assumed that the airline had allowed for a safety margin between the traffic level to which it was committing and the traffic that it was reasonable to expect.

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

nie wykorzystało zezwolenia w ciągu dwunastu miesięcy, w sposób jednoznaczny zrezygnowało z zezwolenia lub zaprzestało świadczenia usług inwestycyjnych przez okres sześciomiesięczny, chyba że dane państwo członkowskie przewidziało wygasanie zezwolenia w takich przypadkach;

Engelska

does not make use of the authorization within 12 months, expressly renounces the authorization or ceased to provide investment services more than six months previously unless the member state concerned has provided for authorization to lapse in such cases;

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Polska

nie wykorzysta zezwolenia w terminie 12 miesięcy, definitywnie zrezygnuje z zezwolenia bądź zaprzestała prowadzenia działalności objętej niniejszą dyrektywą ponad sześć miesięcy wcześniej, chyba że dane państwo członkowskie przewidziało w takich przypadkach utratę ważności tego zezwolenia;

Engelska

does not make use of the authorisation within 12 months, expressly renounces the authorisation or has ceased the activity covered by this directive more than six months previously unless the member state concerned has provided for authorisation to lapse in such cases;

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Polska

a) nie wykorzystało zezwolenia w ciągu dwunastu miesięcy, w sposób jednoznaczny zrezygnowało z zezwolenia lub zaprzestało świadczenia usług inwestycyjnych przez okres sześciomiesięczny, chyba że dane państwo członkowskie przewidziało wygasanie zezwolenia w takich przypadkach;

Engelska

(a) does not make use of the authorization within 12 months, expressly renounces the authorization or ceased to provide investment services more than six months previously unless the member state concerned has provided for authorization to lapse in such cases;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

należy podać informacje dla różnych podpozycji, przynajmniej w przypadku, gdy państwo członkowskie przewidziało w swoim planie regionalizacji różne systemy rekompensat (ze względu na plon referencyjny, wypłaconą kwotę wsparcia, cały kwalifikujący się obszar) dla różnych kwalifikujących się upraw.

Engelska

the various subheadings should be completed, at least, when the member state has provided in its regionalisation plan for a different compensation scheme (as regards reference yields, amount of unit aid, total eligible area) in respect of different eligible crops.

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,801,297,414 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK