You searched for: terminologię (Polska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Polish

English

Info

Polish

terminologię

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Engelska

Info

Polska

należy ujednolicić terminologię.

Engelska

the language used should be made uniform.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

artykuł ten określa konkretną terminologię.

Engelska

the article defines specific terminology.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

w niniejszej decyzji stosuje się terminologię tfue.

Engelska

the terminology of the tfeu will be used throughout this decision.

Senast uppdaterad: 2019-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

przede wszystkim musimy ustalić naszą terminologię.

Engelska

we must, first of all, establish our terminology.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

w niniejszym rozporządzeniu stosuje się tą samą terminologię;

Engelska

whereas the same terminology should be used in this regulation;

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Polska

taką samą terminologię należy stosować w niniejszej decyzji.

Engelska

the same terminology should be used in this decision.

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Polska

w niniejszej decyzji stosuje się terminologię z tfue.

Engelska

the terminology of the tfeu is used throughout this decision.

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

w art. 8 ust. 1: zmiana wyjaśnia istniejącą terminologię.

Engelska

in article 8(1): this clarifies the existing wording.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

należy zatem wprowadzić nową terminologię do rozporządzenia w sprawie euwt.

Engelska

the new terminology should therefore be introduced into the egtc regulation.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

ustala ono wspólne definicje oraz terminologię dotyczącą przemieszczania odpadów;

Engelska

it establishes common definitions and terminology concerning shipments of waste;

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

należy dostosować terminologię załącznika 78 do pojęć używanych w kodeksie;

Engelska

whereas the wording of annex 78 should be aligned on the terminology used in the code;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

- ustala ono wspólne definicje oraz terminologię dotyczącą przesyłania odpadów;

Engelska

- it establishes common definitions and terminology concerning shipments of waste;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

każdy kraj może stosować własną terminologię prawną do opisu form popełnienia przestępstwa.

Engelska

each country may use its own legal terminology to describe the degree of participation.

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Polska

ponadto definiuje odnośną terminologię zawartą w „nowych ramach prawnych”.

Engelska

furthermore, the relevant terminology from the "new legislative framework" is defined.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Polska

msr 1 (zaktualizowany w 2007 r.) zmienił terminologię stosowaną we wszystkich msrf.

Engelska

ias 1 (as revised in 2007) amended the terminology used throughout ifrss.

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

esa 79 definiuje w sposób następujący produkcję usług ubezpieczeniowych, stosując odmienną terminologię:

Engelska

esa 79 defines their output, using rather different terminology, as follows:

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Polska

2.2.4 w dyrektywie sprecyzowano istotną terminologię, a także kryteria dotyczące procedur.

Engelska

2.2.4 the directive sets out important conditions, as well as criteria, in relation to procedures to be followed.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

w niniejszym przewodniku zastosowano precyzyjną terminologię, aby rozróżnić wymogi, zalecenia oraz dopuszczalne dostępne opcje.

Engelska

this guide uses precise terminology to indicate the requirements, the recommendations and permissible options available.

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Polska

należy dostosować terminologię w odniesieniu do istnienia nowego europejskiego funduszu gwarancji rolnej (efgr).

Engelska

terminology needs to be adjusted to the existence of the new european agricultural guarantee fund (eagf).

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

[8] mając na uwadze spójne nazewnictwo, zachowano terminologię stosowaną w haskim planie działania.

Engelska

[8] for the sake of consistency, the nomenclature of the hague action plan is followed.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,792,360,767 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK