You searched for: uspokajających (Polska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Polish

English

Info

Polish

uspokajających

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Engelska

Info

Polska

uspokajających równocześnie z preparatem viraferon.

Engelska

4.5 interaction with other medicinal products and other forms of interaction

Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

uspokajających równocześnie z preparatem viraferon. zw

Engelska

182 narcotics, hypnotics or sedatives must be administered with caution when used concomitantly with viraferon.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Polska

co roku słyszymy mnóstwo uspokajających zapewnień w tej sprawie.

Engelska

every year, we hear many comforting assurances on this subject.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

- leków uspokajających (np. midazolamu w postaci iniekcji)

Engelska

- sedative agents (e.g. midazolam administered by injection)

Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

ponadto mieszanie alkoholu i środków uspokajających znacznie zwiększa ryzyko przedawkowania.

Engelska

in addition, mixing alcohol and sedatives substantially increases the risk of overdose.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

spożycie alkoholu w ciągu uspokajających narkotyku innego niż konopie łączenie alkoholu z

Engelska

alcoholuse past12 months

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

szczegóły dotyczące podawanych im środków uspokajających będą towarzyszyły zwierzętom do miejsca przeznaczenia.

Engelska

details of any sedation shall accompany the animal to its destination.

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Polska

stosowanie środków uspokajających, zarówno przed, jak i podczas transportu, jest zabronione.

Engelska

the use of any allopathic tranquilliser, prior to and during transport, is prohibited.

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Polska

dexdor zawiera substancję czynną zwaną deksmedetomidyną, która należy do grupy leków uspokajających.

Engelska

dexdor contains an active substance called dexmedetomidine which belongs to a medicine group called sedatives.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

stosowanie środków uspokajających, zarówno przed, jak i podczas transportu, jest zabronione.

Engelska

the use of allopathic tranquillisers, prior to or during transport, shall be prohibited.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

musi być zachowana ostrożność podczas stosowania leków narkotycznych, nasennych i uspokajających równocześnie z preparatem viraferon.

Engelska

narcotics, hypnotics or sedatives must be administered with caution when used concomitantly with viraferon.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

wykorzystanie środków uspokajających w celu ułatwienia wydalenia jest zakazane bez uszczerbku dla środków nagłych w celu zapewnienia bezpieczeństwa lotu;

Engelska

the use of sedatives to facilitate the removal is forbidden without prejudice to emergency measures to ensure flight security;

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

podanie leków uspokajających w celu ułatwienia mieszania musi być ograniczone do wyjątkowych okoliczności i może nastąpić wyłącznie po konsultacji z lekarzem weterynarii.

Engelska

the use of tranquillising medicaments in order to facilitate mixing shall be limited to exceptional conditions and only after consultation with a veterinarian.

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Polska

należy zachować ostrożność podczas leczenia i postępowania z takimi pacjentami poprzez ograniczenie i ścisłe monitorowanie stosowania leków przeciwhistaminowych i innych leków uspokajających.

Engelska

caution must be exercised in the management and treatment of such patients by limitation or careful monitoring of antihistamine and other sedative medicinal product use.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Polska

nie obserwowano takiego działania u świń przytomnych, którym nie podano środków uspokajających, ani u żadnego innego gatunku, w tym ludzi.

Engelska

this effect was not observed in conscious non-sedated pigs, or in any other species, including man.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Polska

nie wolno podawać środków uspokajających, chyba, że zaistniały wyjątkowe okoliczności, a i wówczas jedynie pod bezpośrednim nadzorem lekarza weterynarii.

Engelska

36.sedation shall not be administered unless in exceptional circumstances and then only under the direct supervision of a veterinarian.

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Polska

zaleca się, aby przed pobieraniem próbek świnie zostały poddane działaniu środków uspokajających zarówno w celu uniknięcia urazów personelu, jak i w celu ochrony dobrostanu świń,

Engelska

it is recommended that pigs are sedated before samples are collected both to avoid injury to personnel as well as for pig welfare,

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Polska

chmp zauważył, że w badaniach wykazano działanie leku dexdor porównywalne ze skutecznością innych środków uspokajających oraz że lek będzie dodatkową alternatywą w przypadkach, gdy konieczne jest uzyskanie lżejszego stopnia sedacji u odpowiednich pacjentów.

Engelska

the chmp noted that the studies showed that dexdor compared well with other sedatives and will serve as an additional alternative medicine for achieving lighter levels of sedation in suitable patients.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

bez zmian pozostają natomiast tendencje dotyczące spożycia alkoholu w ciągu ostatnich 12 miesięcy, jednorazowego zażycia bez zalecenia lekarza leków i środków uspokajających, jednorazowego spożycia alkoholu z jednoczesnym zażyciem tabletek oraz jednorazowego zażycia wziewnych środków odurzających.

Engelska

alcohol use in the past 12 months, nonprescribed lifetime use of tranquillisers or sedatives, lifetime use of alcohol together with pills and lifetime use of inhalants display hardly any changes at all over all four waves.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

jest to ważne, gdyż zytiga może nasilać działanie wielu leków w tym leków nasercowych, uspokajających, leków ziołowych (np. ziele dziurawca zwyczajnego) i innych.

Engelska

this is important because zytiga may increase the effects of a number of medicines including heart medicines, tranquilizers, herbal medicines (e.g., st john’s wort) and others.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,800,523,234 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK