Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
w sposób
in a manner
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
inwestycja wykracza poza „aktualny stan techniki” lub wykorzystuje tradycyjne technologie w sposób sprzyjający innowacjom
the investment goes beyond the ‘state of the art’ or uses conventional technologies in an innovative friendly manner
Środki te, w sposób rażący naruszające podstawowe prawa demokratyczne, pokazują, jak bardzo imperialistyczna ΝΑΤΟ obawia się ludzi.
these measures, which blatantly violate basic democratic rights, illustrate how much the imperialists and ΝΑΤΟ fear the people.
jeśli jednak gmina w sposób rażący nie wywiązuje się ze zobowiązań wynikających z ustawy edukacyjnej, państwo ma prawo do interwencji.
the municipalities are obliged toprovide free school transport for compulsory schoolpupils, but not for pupils who choose to attend aschool different from that proposed by themunicipality.
wykracza zatem w sposób oczywisty poza to, co niezbędne w świetle wyznaczonego celu polegającego na ochronie młodzieży przed negatywnymi skutkami spożywania alkoholu.
accordingly, it manifestly goes beyond what is necessary with regard to the objective pursued of protecting young persons from the harmful effects of alcohol.
proponowana inicjatywa obywatelska nie wykracza w sposób oczywisty poza kompetencje komisji w zakresie przedkładania wniosku dotyczącego unijnego aktu prawnego w celu wprowadzenia w życie traktatów;
the proposed citizens’ initiative does not manifestly fall outside the framework of the commission’s powers to submit a proposal for a legal act of the union for the purpose of implementing the treaties;
w przypadku gdy odzyskane kwoty oddaje się do dyspozycji funduszu, państwo członkowskie może zatrzymać 20 % takich kwot, jeżeli przepisy ustanowione w niniejszym rozporządzeniu nie zostały w sposób rażący naruszone.
when the amounts recovered are placed at the fund's disposal, the member state may retain 20 % of those amounts where the rules laid down by this regulation have not been significantly infringed.
dlatego też kontrola sądowa musi ograniczać się do weryfikowania, czy dany środek prawny nie jest nieważny z powodu oczywistego błędu lub nadużycia władzy, a także czy dany organ w sposób rażący nie przekroczył granic uprawnień dyskrecjonalnych 39.
consequently, judicial review must be limited to verifying that the measure in question is not vitiated by any manifest error or misuse of powers and that the authority concerned has not manifestly exceeded the limits of its power of assessment. 39