You searched for: wyrażonej na piśmie pod rygorem nieważności (Polska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Polish

English

Info

Polish

wyrażonej na piśmie pod rygorem nieważności

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Engelska

Info

Polska

na piśmie

Engelska

in writing (adv.)

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: IATE

Polska

na piśmie.

Engelska

in writing.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 24
Kvalitet:

Referens: IATE

Polska

na piśmie. -

Engelska

in writing. - (pl)

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Polska

na piśmie; lub

Engelska

in writing; or

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Polska

umowa na piśmie

Engelska

written agreement.

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: IATE

Polska

umowy na piśmie.

Engelska

(oo) written agreements.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Polska

bezzwłocznie na piśmie:

Engelska

without delay and in writing:

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: IATE

Polska

podpisaną umowę należy przesłać drogą pocztową pod rygorem nieważności

Engelska

signed agreement must be sent by mail under the pain of nullity

Senast uppdaterad: 2013-04-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

zobowiązują się na piśmie:

Engelska

undertake in writing:

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

zapytania wymagająceodpowiedzi na piśmie

Engelska

secretariat of the bureau, the conference of presidentsand the quaestors

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

2. wszelkie zmiany w umowie intencyjnej wymagają formy pisemnej pod rygorem nieważności

Engelska

2. any changes to the agreement of intention must be made in writing under pain of nullity

Senast uppdaterad: 2018-07-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

bez względu na ust. l państwo członkowskie może zastrzec pod rygorem nieważności dla umowy agencyjnej formę pisemną.

Engelska

notwithstanding paragraph 1 a member state may provide that an agency contract shall not be valid unless evidenced in writing.

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

na piśmie. - (fi) kryzys!

Engelska

in writing. - (fi) crisis!

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

o ile umowa nie stanowi inaczej, wszelkie jej zmiany i uzupełnienia wymagają dla swej ważności zgody obu stron wyrażonej w formie pisemnej pod rygorem nieważności.

Engelska

unless otherwise agreed, any changes or additions to this agreement shall only be valid if both parties agree in writing.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

komitet wydaje opinie, pod rygorem nieważności, w obecności co najmniej dwóch trzecich członków.

Engelska

an opinion delivered by the committee shall not be valid unless two-thirds of the members are present.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

opinie wydawane przez komitet są wydawane, pod rygorem nieważności, w obecności co najmniej dwóch trzecich członków.

Engelska

an opinion delivered by the committee shall not be valid unless two-thirds of the members are present.

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

- pakt narodów zjednoczonych z 1966 r. oraz konwencje europejskie dotyczące praw człowieka, które uznają wolność małżeństwa oraz konieczność swobodnie wyrażonej i pełnej zgody na zawarcie małżeństwa pod rygorem nieważności;

Engelska

- the united nations 1966 covenant on economic, social and cultural rights and the european conventions on human rights, recognising the freedom to marry and the requirement for full and free consent, the absence of which would render the marriage voidable.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

pakt narodów zjednoczonych z 1966 r. oraz konwencje europejskie dotyczące praw człowieka, które uznają wolność małżeństwa oraz konieczność swobodnie wyrażonej i pełnej zgody na zawarcie małżeństwa pod rygorem nieważności;

Engelska

the united nations 1966 covenant on economic, social and cultural rights and the european conventions on human rights, recognising the freedom to marry and the requirement for full and free consent, the absence of which would render the marriage voidable.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

okoliczność, że pewne czynności lub umowy muszą obowiązkowo podlegać nadaniu charakteru dokumentu urzędowego pod rygorem nieważności, nie podważa tego wniosku,

Engelska

the fact that some documents and agreements are subject to mandatory authentication, in default of which they are void,

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

towarzyszy jej oświadczenie na piśmie dotyczące opinii wyrażonej przez mniejszość, jeśli ta ostatnia tego wymaga.

Engelska

it shall be accompanied by a written statement of the views expressed by the minority, if the latter so requests.

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,798,904,178 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK