Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
zezwolenie na lot
permit to fly
Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
zezwolenie na lot,
a permit to fly,
Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
zezwolenie na pracę
work permit
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
zezwolenie na pracę.
work permits
Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
zezwolenie na połowy;
fishing authorisation;
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(zezwolenie na osiedlenie)
(settlement permit)
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zezwolenie na odzyskanie środków
authorisation of recovery
Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
zezwolenie na pobyt stały »
permanent residence permit »
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
„zezwolenie na wywóz” oznacza:
‘export authorisation’ means:
Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
w przyszłości, zezwolenie na wykonywanie zawodu przewoźnika drogowego będzie poddane specyficznym, przejrzystym warunkom.
in future, authorisation to pursue the occupation of road transport operator will be subject to specific, transparent conditions.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
w ramach robót przygotowawczych zostanie wykonane odkrzaczenie w obrębie istniejącego pasa drogowego.
as part of the preparatory work, shrub removal will take place within the existing road lane.
Senast uppdaterad: 2017-06-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
transport materiałów niezbędnych do budowy odbywa się przede wszystkim w obrębie wyznaczonego pasa drogowego,
transporting materials necessary for construction primarily within the designated roads,
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: