Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
-giant (china)
-giant (china),
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
-giant base technology ltd.
-giant base technology ltd.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
-giant china co. ltd,
-giant china co. ltd,
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
giant china co. ltd, prowincja kunshan jiangsu,
giant china co. ltd, kunshan jiangsun maakunta,
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
2. obowiązujące obecnie środki antydumpingowe w odniesieniu do giant china co. ltd. zostają utrzymane.
2. pidetään voimassa giant china co. ltd:tä koskevat tällä hetkellä voimassa olevat polkumyynnin vastaiset toimenpiteet.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
(7) przeprowadzono wizytację na terenie zakładów giant china i jego powiązanego przedsiębiorstwa giant chengdu co., ltd.
(7) giant chinan ja siihen etuyhteydessä olevan yrityksen giant chengdu co. ltd:n tiloihin tehtiin tarkastuskäynti.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
wniosek został złożony przez giant china co., ltd. ("wnioskodawca"), eksportera z chińskiej republiki ludowej.
pyynnön esitti kiinan kansantasavallassa toimiva viejä giant china co., ltd., jäljempänä "pyynnön esittäjä".
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ponieważ kartel miał miejsce podczas sezonu rowerowego 2001, uczestnictwo w nim giant china co. ltd. nie miało wpływu na ustalenia dotyczące powiązanego eksportera w okresie objętym dochodzeniem obecnego postępowania antydumpingowego.
koska kartelli toimi pyöräilykaudella 2001, giant europe bv:n osallistuminen siihen ei vaikuttanut siihen etuyhteydessä olevaa viejää koskeviin päätelmiin tämän polkumyyntimenettelyn tutkimusajanjakson osalta.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
dnia 19 lutego 2005 r. komisja wszczęła częściowy przegląd okresowy ograniczony w swoim zakresie do zbadania dumpingu w odniesieniu do wnioskodawcy (giant china co., ltd.).
komissio pani vireille 19. helmikuuta 2005 osittaisen välivaiheen tarkastelun, joka koski pelkästään pyynnön esittäjän (giant china co., ltd) polkumyynnin tutkimista.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
komisja otrzymała wniosek złożony przez giant china co., ltd. („wnioskodawca”) dotyczący częściowego przeglądu okresowego zgodnie z art. 11 ust. 3 rozporządzenia podstawowego.
komissio vastaanotti china co. ltd:ltä, jäljempänä ’pyynnön esittäjä’, pyynnön, jossa tämä ehdotti perusasetuksen 11 artiklan 3 kohdan mukaisen osittaisen välivaiheen tarkastelun vireillepanoa.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
suzhou guoxin group co. ltd, suzhou guoxin group taicang yihe import%amp% export co., ltd, taicang dongyuan plastic co., ltd. i suzhou guoxin group taicang giant packaging co., ltd., taicang -7,8% -
suzhou guoxin group co. ltd, suzhou guoxin group taicang yihe import%amp% export co., ltd, taicang dongyuan plastic co., ltd. ja suzhou guoxin group taicang giant packaging co., ltd., taicang -7,8% -
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 8
Kvalitet:
Referens: