Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
postępowanie pojednawcze
sovittelu
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
postępowanie pojednawcze w sprawie budżetu
talousarviomenettelyn sovittelu
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
uwzględniając postępowanie pojednawcze dotyczące budżetu z dnia 13 lipca 2007 r.,
ottavat huomioon 13 päivänä heinäkuuta 2007 järjestetyn talousarvioneuvottelun,
Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
-postępowanie pojednawcze nie przyniosło rezultatu lub nie doszło do ugody w terminie czterech miesięcy od wyznaczenia mediatora.
-sovittelussa ei ole onnistuttu tai sopimukseen ei ole päästy neljän kuukauden kuluessa siitä kun sovittelija määrättiin.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
w niektórych krajach istnieją specjalne procedury służące do orzekania w sporach o dyskryminację, z kolei w innych do rozwiązywania sporów stosuje się postępowanie pojednawcze.
joissakin maissa on syrjintään liittyviin riitoihin erityisesti suunniteltuja toimenpiteitä, ja usein tarjolla on riitaasioiden sovittelua.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
– w przypadku gdy w odniesieniu do projektu toczy się postępowanie pojednawcze, w skład delegacji parlamentu wchodzi autor opinii z komisji zaangażowanej.
– jos ehdotusta käsitellään sovittelumenettelyssä, parlamentin valtuuskuntaan kuuluu myös kunkin yhteistyöhön osallistuvan valiokunnan valmistelija.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
powód: strona, która wszczyna postępowanie pojednawcze, przekazując drugiej stronie wniosek o ugodę oraz swoje roszczenia,
kantaja: asianosainen, joka aloittaa sovittelumenettelyn antamalla toiselle asianosaiselle tiedoksi sovittelukanteen ja siinä olevat vaatimukset.
Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
po przeprowadzeniu weryfikacji wyniki rozmów dwustronnych i procedury pojednawcze wykazały, że część wydatków zadeklarowanych przez państwa członkowskie nie spełnia warunków i nie może być zatem finansowana przez sekcję gwarancji efogr.
tehdyistä tarkastuksista, kahdenvälisten keskustelujen tuloksista ja sovittelumenettelyistä on käynyt ilmi, että osa jäsenvaltioiden ilmoittamista menoista ei täytä näitä edellytyksiä, eikä niitä näin ollen voida rahoittaa emotr:n tukiosastosta.
Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 11
Kvalitet:
Referens:
postępowanie pojednawcze dotyczące ustanowienia wspólnych zasady w dziedzinie bezpieczeństwa lotnictwa cywilnego nadal jest w toku; powinno się jednakże zakończyć z pozytywnym wynikiem przed upływem ostatecznego terminu dnia 16 stycznia 2008 r.
se koskee yhteisiä siviili-ilmailun turvaamista koskevia sääntöjä, ja se on mahdollista saada päätökseen ennen määräaikaa, joka on 16. tammikuuta 2008.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
przeprowadzone weryfikacje, wyniki rozmów dwustronnych i procedury pojednawcze wykazały, że część wydatków zadeklarowanych przez państwa członkowskie nie spełnia tego wymogu i nie może być zatem finansowana przez sekcję gwarancji efogr, efrg ani efrrow.
tehdyistä tarkastuksista, kahdenvälisten keskustelujen tuloksista ja sovittelumenettelyistä on käynyt ilmi, ettei osa jäsenvaltioiden ilmoittamista menoista täytä tätä edellytystä, eikä niitä näin ollen voida rahoittaa emotr:n tukiosastosta, maataloustukirahastosta eikä maaseuturahastosta.
Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
-protokół przewiduje postępowanie pojednawcze w przypadku braku zgody między danią, z jednej strony, a szwajcarią lub liechtensteinem, z drugiej strony, co do wykładni lub stosowania protokołu.
-pöytäkirjassa määrätään sovittelumenettelystä, jos tanskan ja sveitsin tai liechtensteinin välillä syntyy kiistaa pöytäkirjan tulkinnasta tai soveltamisesta.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
postępowanie pojednawcze okazało się konieczne w bardzo niewielu przypadkach, dotyczących: jakości wody w kąpieliskach, odpadów przemysłu wydobywczego, przepisów socjalnych w zakresie transportu drogowego i ochrony pracowników przed promieniowaniem optycznym.
sovittelumenettelyyn turvauduttiin erittäin vähäisessä määrässä asioita, kuten uimavesien laatua, kaivannaisteollisuuden jätteitä, maantieliikenteen sosiaalilainsäädäntöä ja työntekijöiden suojelua optiselta säteilyltä koskevissa asioissa.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
państwa członkowskie zapewniają, że procedury sądowe i/lub administracyjne, włączając, o ile uznają to za właściwe, procedury pojednawcze, których celem jest doprowadzenie do przestrzegania obowiązków wynikających z niniejszej dyrektywy, są dostępne dla wszystkich osób, które uważają się za pokrzywdzone nieprzestrzeganiem wobec nich zasady równego traktowania, nawet po zakończeniu kontaktów, w których przypuszczalnie miała miejsce dyskryminacja.
jäsenvaltioiden on varmistettava, että tämän direktiivin mukaisten velvoitteiden täytäntöönpanoon tarkoitetut oikeudelliset ja/tai hallinnolliset menettelyt, mukaan lukien jäsenvaltioiden aiheellisina pitämät sovittelumenettelyt, ovat – myös sen työsuhteen päätyttyä, jossa syrjinnän väitetään tapahtuneen – kaikkien niiden henkilöiden käytettävissä, jotka katsovat tulleensa kohdelluiksi väärin sen vuoksi, että heihin ei ole sovellettu yhdenvertaisen kohtelun periaatetta.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens: