Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
za jego pośrednictwem przekazano około stu poważnych i konstruktywnych odpowiedzi.
it received about 100 serious and constructive contributions.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
w wyniku konstruktywnych dyskusji grupa analityczna przygotowała wyważony tekst.
À l'issue de discussions constructives, un texte équilibré a été élaboré par le groupe d'étude.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
podejmowanie konstruktywnych działań dotyczących regionu z głównymi zainteresowanymi podmiotami;
établir avec les principales parties intéressées des contacts constructifs en ce qui concerne la région;
Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
unia europejska wielokrotnie dawała wyraz woli rozwijania konstruktywnych stosunków z białorusią.
l'union européenne a indiqué à maintes reprises qu'elle était prête à établir des relations constructives avec la biélorussie.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jednak niniejsza strategia powinna głównie skupiać się na pozytywnych i konstruktywnych wysiłkach.
il importe cependant que la présente stratégie repose prioritairement sur des efforts positifs et constructifs.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gabriele bischoff podkreśliła znaczenie prac grupy analitycznej i wielu toczących się konstruktywnych dyskusji.
gabriele bischoff souligne l'importance des travaux du groupe d'étude et des nombreuses discussions constructives qui se sont tenues.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
komisja może zaakceptować stanowisko rady, które jest wynikiem konstruktywnych negocjacji pomiędzy trzema instytucjami.
la commission peut accepter la position du conseil, qui est le fruit de négociations constructives entre les trois institutions.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
apeluje ponadto do wszystkich podmiotów w libanie o prowadzenie konstruktywnych działań i o dalsze zachowywanie powściągliwości.
il appelle en outre les parties prenantes au liban à agir dans un esprit constructif et à continuer à faire preuve de modération.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
oprócz tego wspieranie zarządzania i podnoszenia świadomości stanowią fundament zapewnienia konstruktywnych wyników i zaangażowania zainteresowanych stron.
en outre, la promotion de la gouvernance et la sensibilisation sont essentielles pour obtenir des résultats constructifs et garantir la participation des acteurs concernés.
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
potwierdzenie wycofania wniosków jest wynikiem konstruktywnych rozmów z innymi instytucjami, podczas których komisja wysłuchała ich opinii.
cette confirmation des retraits fait suite à des discussions constructives avec les autres institutions, au cours desquelles la commission a entendu leur point de vue.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
liczymy na to, że ludzie na obszarach wiejskich są zdolni do konstruktywnych działań i dlatego musimy szanować wartość tych działań.
nous comptons sur les habitants des zones rurales pour donner vie à ces projets; la moindre des choses est donc d’en reconnaître la valeur.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
będzie jednocześnie w dalszym ciągu gotowa do negocjacji, jeżeli iran wykaże rzeczywistą chęć podjęcia konstruktywnych negocjacji dotyczących jego programu jądrowego.
elle continuera également de rester ouverte aux négociations si l'iran fait preuve d'une réelle volonté de négocier de manière constructive au sujet de son programme nucléaire.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(31) artykuł 15 porozumienia antydumpingowego wto odnosi się do potrzeby poszukiwania konstruktywnych rozwiązań przed zastosowaniem ceł antydumpingowych.
(31) l'article 15 de l'accord antidumping de l'omc renvoie à la nécessité d'explorer les possibilités de solutions constructives préalablement à l'application de droits antidumping.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dlatego stworzenie polityki europejskiej, która pozwoli na wprowadzenie konstruktywnych celów, przy jednoczesnym poszanowaniu prerogatyw krajowych systemów opieki zdrowotnej stanowi poważne wyzwanie.
l’enjeu consiste donc à développer une politique européenne qui permette de tendre vers des objectifs les plus positifs, tout en respectant les prérogatives des systèmes de santé nationaux.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
podejmowanie konstruktywnych rozmów z sygnatariuszami porozumień w ramach procesu pokojowego w celu wspierania przestrzegania podstawowych zasad demokracji, w tym poszanowania praw człowieka i zasad państwa prawnego;
d'établir des contacts constructifs avec les signataires d'accords dans le cadre du processus de paix afin de promouvoir le respect des principes fondamentaux de la démocratie, y compris le respect des droits de l'homme et de l'État de droit;
Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
podejmowanie konstruktywnych działań z sygnatariuszami porozumień w ramach procesu pokojowego, mających na celu wsparcie przestrzegania podstawowych zasad demokracji, w tym poszanowania praw człowieka i zasad praworządności;
d'établir des contacts constructifs avec les signataires d'accords dans le cadre du processus de paix afin de promouvoir le respect des principes fondamentaux de la démocratie, y compris le respect des droits de l'homme et de l'État de droit;
Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
niektóre strony zgłosiły, że ograniczona ilość informacji dostarczanych w odniesieniu do tymczasowej próby była niewystarczająca i uniemożliwiła im zgłoszenie konstruktywnych uwag do proponowanej próby.
certaines parties ont affirmé que les informations limitées fournies sur l'échantillon provisoire constitué étaient insuffisantes pour leur permettre de formuler des observations pertinentes sur l'échantillon proposé.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kiedy władze rosyjskie zaczną opracowywać, w wiarygodny sposób, strategie i praktyki zmierzające do stworzenia konstruktywnych i otwartych stosunków z rodzimymi podmiotami społeczeństwa obywatelskiego, prawdopodobnie pojawi się szerokie poparcie dla bliskiej współpracy z rosją.
le fait que les autorités russes développent leurs politiques et leurs pratiques de manière convaincante afin d'établir des relations constructives et ouvertes avec les acteurs nationaux de la société civile est susceptible de susciter un large soutien en faveur d'une coopération étroite avec la russie.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na poczÊtku podkre(la znaczenie konstruktywnych stosunków rzecznika praw obywatelskich w pracy z innymi instytucjami i organami, a nastÝpnie wymienia róene zwiÊzane z tym zagadnieniem spotkania i imprezy, które odbyúy siÝ w 2005 r.
il présente tout d’abord brièvement l’importance des relations de travail constructives qu’entretient le médiateur avec les institutions et organes de l’union, puis énumère les ditérentes réunions et manifestations qui ont eu lieu dans ce domaine en 2005.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ue wzywa wszystkie zainteresowane strony do uzgodnienia konstruktywnych propozycji dotyczących szerszego prawa do głosowania podczas wyborów w roku 2012, co przybliży przeprowadzenie wyborów powszechnych w hongkongu – w ramach ustalonego harmonogramu – zgodnie z normami międzynarodowymi.
l'ue engage l'ensemble des parties concernées à s'entendre sur des propositions constructives tendant à ce qu'un plus grand nombre d'électeurs puissent prendre part au scrutin de 2012, ce qui permettra à hong kong de progresser, selon le calendrier établi, vers l'instauration du suffrage universel, conformément aux normes internationales.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: