You searched for: którejkolwiek (Polska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Polish

French

Info

Polish

którejkolwiek

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Franska

Info

Polska

w którejkolwiek z:

Franska

dans certaines parmi & #160;: @action: button

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Polska

odmawiam opowiadania się po którejkolwiek ze stron.

Franska

je refuse de choisir un camp.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

porażka którejkolwiek ze stron nie leży w niczyim interesie.

Franska

un échec d'un côté comme de l'autre ne serait bénéfique à personne.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

nadzwyczajne spotkania odbywają się na wniosek którejkolwiek ze stron.

Franska

des réunions extraordinaires sont tenues à la demande de l’une ou l’autre des parties.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

spotkania nadzwyczajne mogą się odbywać na wniosek którejkolwiek ze stron.

Franska

des réunions extraordinaires peuvent être organisées à la demande de l'une des parties.

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

na żądanie którejkolwiek ze stron sporu powołuje się komisję pojednawczą.

Franska

une commission de conciliation est créée à la demande de l'une des parties au différend.

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

d14 przepakowywanie przed poddaniem którejkolwiek z operacji opisanej w niniejszym załączniku.

Franska

d 14 reconditionnement préalable à l'une des opérations de la présente annexe

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

r11 wykorzystanie odpadów pochodzących z którejkolwiek z operacji wymienionych w r1-r10.

Franska

r 11 utilisation de déchets obtenus à partir de l'une des opérations visées aux points r 1 à r 10

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

w związku z tym trudno jest przypisać działania niepożądane którejkolwiek ze stosowanych substancji.

Franska

dans ce contexte, il est difficile d’attribuer des effets indésirables à l’une des substances en particulier.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

w związku z tym trudno jest przypisać działania niepożądane którejkolwiek z osobna zastosowanych substancji.

Franska

dans ce contexte, il est difficile d'attribuer des effets indésirables à l'une des substances en particulier.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Polska

d13 sporządzanie mieszanki lub mieszanie przed poddaniem którejkolwiek z operacji opisanej w niniejszym załączniku.

Franska

d 13 regroupement préalable à l'une des opérations de la présente annexe

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

by ponownie użyć którejkolwiek paczki, powtórz kroki z punktu "sposób użycia" .

Franska

pour utiliser le pack de navigation tor tor ou le pack de navigation tor im , répétez la procédure à partir de "utilisation" .

Senast uppdaterad: 2009-12-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Polska

w przypadku wystąpienia którejkolwiek z wymienionych powyżej sytuacji, należy poinformować lekarza przed zastosowaniem leku corlentor.

Franska

faites attention avec corlentor:

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Polska

-jeżeli nie istnieją żadne osoby należące do którejkolwiek z trzech powyższych kategorii – fundacji.

Franska

b) en cas d'invalidite permanente totale:paiement a l'interesse d'un capital egal a huit fois son traitement de base annuel calcule sur la base des traitements mensuels alloues pour les douze mois precedant l'accident;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

- spotyka się na wniosek którejkolwiek z umawiających się stron, przemiennie na terytorium każdej z umawiających się stron,

Franska

- se réunit à la demande de l'une des parties contractantes, alternativement sur le territoire de chaque partie contractante,

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

stosowanie którejkolwiek z następujących praktyk przynajmniej na wielkości procentowej gruntów ornych określonym zgodnie z art. 46 ust. 1:

Franska

application de l'une quelconque des pratiques suivantes sur au moins le pourcentage de terres arables fixé conformément à l'article 46, paragraphe 1:

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

braku na dokumentach handlowych lub na którejkolwiek ze stron internetowych spółki, obowiązkowych informacji przewidzianych w art. 5.

Franska

d'absence, sur les documents commerciaux ou sur tout site internet de la société, des indications obligatoires prévues à l'article 5 .

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

ii) tekst „którejkolwiek z odrębnych dyrektyw” zastępuje się tekstem „któregokolwiek z aktów prawnych,”.

Franska

ii) les mots "relatif à une directive particulière" sont remplacés par les mots "relatif à un acte réglementaire".

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Polska

b) "przypadek zachorowania" oznacza urzędowe potwierdzenie, u zwierzęcia lub w tuszy, którejkolwiek choroby wymienionej w załączniku i;

Franska

b) «cas» : la constatation officielle sur tout animal ou carcasse de l'une des maladies figurant à l'annexe i;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Polska

komisja realizuje zasoby efr zgodnie z przepisami określonymi w art. 21–29 za pomocą którejkolwiek z poniższych metod:

Franska

la commission exécute les ressources du fed conformément aux dispositions des articles 21 à 29:

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,778,207,141 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK