You searched for: niewypełnienia (Polska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Polish

French

Info

Polish

niewypełnienia

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Franska

Info

Polska

usuwanie znaczników niewypełnienia...

Franska

supprimer les marques des blancs...

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

c) konsekwencje niewypełnienia zobowiązań porozumienia.

Franska

c) conséquences du non-respect de l'accord.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

według etuc może to doprowadzić do niewypełnienia znacznych roszczeń.

Franska

de l’avis de la ces, il peut en résulter le non-recouvrement de créances considérables.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

procedury i sankcje stosowane w przypadku niewypełnienia zobowiązańprzez kontrahentów

Franska

procédures et sanctions applicables en cas de manquement aux obligations des contreparties calculée conformément à la section 1 ci-dessus, une suspension de l’accès d’une contrepartie à toute nouvelle opération de politique monétaire pendant une période de trois mois.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

proceduryi sankcje stosowane w przypadku niewypeŁnienia zobowiĄzaŃ przez kontrahentÓw

Franska

procÉdures et sanctions applicables en cas de manquement aux obligations des contreparties

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

ochrona pasaŻera w przypadku niewypeŁnienia przez przedsiĘbiorstwa kolejowe ich zobowiĄzaŃ

Franska

assurance des compagnies ferroviaires en cas de manquements À leurs obligations et responsabilitÉs

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

dla przejrzystości należy ustanowić zasady postępowania w przypadkach niewypełnienia obowiązku odłogowania.

Franska

il convient, pour des raisons de clarté, de prévoir des dispositions pour les cas où l'obligation de gel n'est pas remplie;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

zaŁĄcznik 6 procedury i sankcje stosowane w przypadku niewypełnienia zobowiązań przez kontrahentów 1.

Franska

annexe 6 procédures et sanctions applicables en cas de manquement aux obligations des contreparties 1.

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Polska

przez agencję w przypadku niewypełnienia obowiązków wynikających z tych zasad przez oddelegowanego eksperta krajowego.

Franska

par l'agence, en cas de non-respect par l'end des obligations qui lui incombent au titre du présent régime.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

a) powtarzające się przypadki niewypełnienia obowiązku zweryfikowania statusu pochodzenia produktu lub produktów;

Franska

a) le non-respect répété de l'obligation de vérifier le statut originaire du ou des produit(s) concerné(s);

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Polska

należy przewidzieć stosowne sankcje na wypadek niewypełnienia obowiązku publikacji nałożonego w niniejszym ustępie.";

Franska

des sanctions appropriées doivent être prévues en cas de non-respect de l'obligation de publicité imposée par le présent paragraphe. »

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Polska

konieczność wprowadzenia skutecznego systemu sankcji, które byłyby dostatecznie odstraszające wobec niewypełnienia obowiązków określonych w dyrektywie.

Franska

r) de la nécessité de prévoir un système de sanctions efficaces et suffisamment dissuasives en cas de non-respect des obligations prévues dans la directive.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

danii przysługuje prawo wniesienia skargi do komisji w sprawie niewypełnienia przez państwo członkowskie zobowiązań wynikających z niniejszej umowy.

Franska

le danemark peut saisir la commission d’une plainte en cas de manquement d’un État membre aux obligations lui incombant en vertu du présent accord.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Polska

decyzje o cofnięciu zezwolenia przyznanego w związku z mss lub uzupełniającymi elementami naziemnymi z powodu niewypełnienia zobowiązań powinny być egzekwowane na poziomie krajowym.

Franska

les décisions de retrait des autorisations accordées pour des mss ou des éléments terrestres complémentaires en raison du non-respect des obligations devraient être exécutées au niveau national.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

jeżeli klauzula opóźnienia jest stosowania na podstawie niewypełnienia przez rumunię jednego lub więcej z 11 zobowiązań szczególnych, wymagana jest jedynie większość kwalifikowana.

Franska

si la clause de report est invoquée sur la base de l’un ou de plusieurs des onze engagements spécifiques concernant la roumanie, seul le vote à la majorité qualifié est nécessaire.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

uprawnieni kontrahenci ogólne kryteria kwalifikujące wybór kontrahentów do przetargów szybkich i operacji bilateralnych sankcje w przypadku niewypełnienia zobowiązań przez kontrahenta zawieszenie lub wyłączenie ze względu na wymogi ostrożności 11 11 11 12 12

Franska

les contreparties éligibles les critères généraux d' éligibilité la sélection des contreparties pour les appels d' offres rapides et les opérations bilatérales les sanctions en cas de manquement aux obligations des contreparties la suspension ou l' exclusion en vertu du principe de prudence 11 11 11 12 12

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

najpóźniej do 30 listopada każdego roku - sprawozdanie dotyczące przypadków niewypełnienia obowiązków przewidzianych w art. 7 ust. 1 i przyjętych w konsekwencji tego środków.

Franska

au plus tard le 30 novembre de chaque année, un rapport sur le cas où les assujettis n'ont pas respecté leurs obligations visées à l'article 7 paragraphe 1 ainsi que les mesures prises en conséquence.

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

można by zwiększyć skuteczność wzajemnej presji mającej na celu zniechęcenie państw członkowskich do niewypełnienia ich zobowiązań prawnych poprzez wskazywanie, zawstydzanie i, w razie konieczności, obwinianie.

Franska

l’efficacité de la pression exercée par les pairs en vue de dissuader les États membres de ne pas respecter leurs obligations juridiques, en montrant du doigt les coupables et, si nécessaire, en les critiquant ouvertement, pourrait être améliorée.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

w tym celu należy przyjąć przepis dotyczący kar w przypadku niewypełnienia wymogów w związku z tym ustanowionych, łącznie, w miarę potrzeby, z karami nakładanymi przez państwa członkowskie;

Franska

considérant qu'il y a lieu de prévoir des sanctions en cas de non-respect des obligations en la matière, complétées si nécessaire par des sanctions prises par les États membres;

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

konsekwencje częściowego lub całkowitego niewypełnienia zobowiązań, łącznie z oceną szkód, o ile jest ona uregulowana w przepisach - w granicach uprawnień przyznanych sądom przez prawo proceduralne;

Franska

(h) dans les limites des pouvoirs attribués au tribunal par sa loi de procédure, les conséquences de l’inexécution totale ou partielle de ces obligations, y compris l’évaluation du dommage dans la mesure où des règles de droit la gouvernent ;

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,739,720,289 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK