You searched for: otrzymują (Polska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Polish

French

Info

Polish

otrzymują

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Franska

Info

Polska

kopiĘ otrzymujĄ

Franska

distribution

Senast uppdaterad: 2010-08-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

otrzymują brzmienie:

Franska

"annexe

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Polska

) otrzymują brzmienie:

Franska

(2) jo no l 177 du 4.8.1972, p. 1. (3) jo no l 192 du 26.7.1980, p. 4.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

wś pacjentów otrzymują

Franska

batch number

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Polska

tiret otrzymują brzmienie:

Franska

les tirets du point c) sont remplacés par le texte suivant:

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

otrzymują oni wynagrodzenie wyłącznie

Franska

ils sont rémunérés uniquement durant la période triennale couverte par le programme.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

członkowie nie otrzymują wynagrodzenia.

Franska

leurs fonctions ne sont pas rémunérées.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

w tym roku wyróżnienia otrzymują:

Franska

cette année, des mentions spéciales ont été décernées aux villes suivantes:

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

2. akapity otrzymują brzmienie:

Franska

2) les considérants sont modifiés comme suit:

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

3) załączniki otrzymują brzmienie:

Franska

3) les annexes sont remplacées par le texte suivant:

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

art. 15–20 otrzymują brzmienie:

Franska

les articles 15 à 20 sont remplacés par le texte suivant:

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

wyrazy wprowadzające otrzymują brzmienie:

Franska

la phrase d’introduction est remplacée par le texte suivant:

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

artykuły 1-12 otrzymują brzmienie:

Franska

les articles 1er à 12 sont remplacés par les articles suivants :

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

członkowie grupy nie otrzymują wynagrodzenia.

Franska

le mandat de membre du groupe n'est pas rémunéré.

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

dodatki i i ii otrzymują brzmienie:

Franska

les annexes i et ii sont remplacées par le texte suivant:

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

otrzymują brzmienie:"zmienione i uaktualnione:

Franska

2) les textes des adaptations c) et g) sont supprimés.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Polska

francja” otrzymują odpowiednio oznaczenia „c.

Franska

france», y compris les mentions respectives qui y figurent, sont reclassés et deviennent les points «c.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

"i później zmienione:"otrzymują brzmienie:

Franska

-397 r 0118: règlement (ce) n° 118/97 du conseil du 2 décembre 1996 (jo l 28 du 30.1.1997, p. 1)."

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Polska

przepisy ppkt 4.2.3.3 otrzymują brzmienie:

Franska

les dispositions du point 4.2.3.3 sont remplacées par ce qui suit:

Senast uppdaterad: 2016-11-28
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

i 2.2.1.18.4.2 otrzymują brzmienie:

Franska

les points 2.2.1.18.4.1 et 2.2.1.18.4.2 se lisent comme suit:

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,740,517,174 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK