You searched for: skomputeryzowana (Polska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Polish

French

Info

Polish

skomputeryzowana

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Franska

Info

Polska

skomputeryzowana baza danych

Franska

base de données informatisée

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Polska

a) skomputeryzowana baza danych;

Franska

a) la base de données informatisée;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

informacja ta może być skomputeryzowana.

Franska

cette mention peut être informatisée.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

informacja ta może zostać skomputeryzowana.

Franska

cette mention peut être informatisée.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

skomputeryzowana wymiana danych między państwami członkowskimi

Franska

Échange informatisé de données entre États membres

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

skomputeryzowana pomoc w zakresie spisu abonentów (computerized directory assistance)

Franska

assistance annuaire informatisée

Senast uppdaterad: 2014-11-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

a) skomputeryzowana centralna baza danych daktyloskopijnych („system centralny”) złożona z:

Franska

a) d'une base de données dactyloscopiques centrale et informatisée (ci-après dénommée "système central") comprenant:

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Polska

(2) w jednym z państw członkowskich procedura zgłaszania deklaracji została ostatnio skomputeryzowana.

Franska

(2) dans un État membre, la procédure de communication des déclarations vient d’être informatisée.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

wykaz statków oraz informacje dodatkowe są przekazywane komisji, preferowana jest skomputeryzowana forma przesyłania danych lub poczta elektroniczna.

Franska

la liste des navires ainsi que les informations complémentaires sont fournies à la commission de préférence par voie informatique ou par messagerie électronique.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

skomputeryzowana baza danych ustanowiona jako część systemu zintegrowanego jest wykorzystywana do wspierania informacji wyszczególnionych w ramach przepisów sektorowych, jakie państwa członkowskie mają obowiązek przesyłać komisji.

Franska

les données informatisées établies dans le cadre du système intégré servent de support à la communication des informations spécifiées dans le cadre des règlementations sectorielles, que les États membres sont tenus de communiquer à la commission. titre vi

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

4. skomputeryzowana baza danych ustanowiona jako część systemu zintegrowanego jest wykorzystywana do wspierania informacji wyszczególnionych w ramach przepisów sektorowych, jakie państwa członkowskie mają obowiązek przesyłać komisji.

Franska

4. les données informatisées établies dans le cadre du système intégré servent de support à la communication des informations spécifiées dans le cadre des règlementations sectorielles, que les États membres sont tenus de communiquer à la commission.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

jednak w przypadku gdy skomputeryzowana baza danych bydła nie zapewnia odpowiedniego poziomu bezpieczeństwa i użytkowania koniecznego dla należytego zarządzania danymi programami pomocy, odsetek ten wzrasta do 10 %.

Franska

toutefois, si la base de données informatique relative aux bovins n'offre pas le niveau de garantie et de mise en œuvre nécessaire pour la bonne gestion des régimes d'aides concernés, ce taux est porté à 10 %.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

(23) państwo członkowskie powinno być upoważnione do wykorzystywania informacji zawartych w skomputeryzowanej bazie danych w celu wprowadzenia uproszczonych procedur wnioskowania pod warunkiem że skomputeryzowana baza danych będzie zawierała wiarygodne informacje.

Franska

(23) il y a lieu d'autoriser les États membres à exploiter les informations figurant dans la base de données informatisée en vue d'introduire des procédures de demande simplifiées, pour autant que la base de données informatisée soit fiable.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

państwa członkowskie mogą w szczególności wprowadzić procedury, dzięki którym dane zawarte w skomputeryzowanej bazie danych mogą być wykorzystywane do celów związanych z wnioskiem, pod warunkiem że skomputeryzowana baza danych zapewnia odpowiedni poziom zabezpieczeń i możliwości operacyjnych niezbędny dla właściwego zarządzania odnośnymi systemami pomocy.

Franska

les États membres peuvent en particulier mettre en place des procédures permettant d'utiliser les informations contenues dans la base de données informatisée aux fins de la demande d'aide, pour autant que la base de données informatisée offre le niveau de garantie et de mise en oeuvre nécessaire à la bonne gestion des régimes d'aides concernés.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

(12) państwa członkowskie powinny być upoważnione do korzystania z informacji zawartych w skomputeryzowanej bazie danych w celu wprowadzania uproszczonych procedur w zakresie składania wniosków pod warunkiem, że skomputeryzowana baza danych jest wiarygodna.

Franska

(12) les États membres doivent être autorisés à utiliser les informations contenues dans la base de données informatisée en vue d'introduire des procédures de demande simplifiées, à condition que la base de données informatisée soit fiable.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

"2. na tytule "pozwolenie na wywóz lub świadectwo o wcześniejszym ustaleniu refundacji". podstęplowuje się "zaświadczenie o refundacji nieobjęty załącznikiem i".. informacja ta może być skomputeryzowana.

Franska

"2. sur le titre 'certificat d'exportation ou de préfixation', un cachet mentionnant 'certificat de restitution hors annexe i'est apposé. cette mention peut être informatisée.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,800,717,670 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK