You searched for: specyfikacja istotnych warunków zamówienia (Polska - Franska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Franska

Info

Polska

specyfikacja istotnych warunków zamówienia

Franska

cahier des charges

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

specyfikacja istotnych warunków zamówienia zawiera:

Franska

le cahier des charges précise:

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

sprostowania, zmiany warunków zamówienia

Franska

rectificatifs, modifications du cahier des charges

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

zasadawspółzależnościuwzględniławiele istotnych warunków dobrej praktyki rolniczej19,

Franska

denombreusesconditionsimportantesaffé-rentes aux bonnes pratiques agricoles ont été intégrées dans le champ de la conditionnalité19

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

podpisanie tych uss uwarunkowane było spełnieniem istotnych warunków.

Franska

la signature de ces asa était subordonnée à l’accomplissement des conditions visées.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

specyfikacja istotnych warunków zamówienia była opracowywana w bezstronny sposób na podstawie przejrzystych i jasnych kryteriów i aby udostępniano ją wcześniej publicznie;

Franska

le cahier des charges soit rédigé de manière impartiale sur la base de critères transparents et clairs et qu’il soit rendu public à l’avance;

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

jest to jednym z istotnych warunków udanej realizacji tych umów.

Franska

il s’agit là d’une condition importante de la bonne mise en œuvre de ces accords.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

zasady szczególne dotyczące specyfikacji warunków zamówienia i dokumentów zamówienia

Franska

règles spécifiques concernant le cahier des charges et les documents du marché

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

unikanie lub odmowę określenia istotnych warunków handlowych w formie pisemnej,

Franska

éviter ou refuser de mettre par écrit les conditions commerciales de base;

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

specyfikację istotnych warunków zamówienia lub dokument opisowy w przypadku dialogu konkurencyjnego; zawierają one specyfikacje techniczne oraz odpowiednie kryteria;

Franska

le cahier des charges ou les documents descriptifs en cas de dialogue compétitif; ils contiennent les spécifications techniques et les critères pertinents;

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

specyfikację istotnych warunków zamówienia, która obejmuje specyfikacje techniczne i stosowne kryteria, lub dokumenty opisowe w przypadku dialogu konkurencyjnego;

Franska

le cahier des charges, qui comprend les spécifications techniques et les critères applicables, ou les documents descriptifs dans le cas d'un dialogue compétitif;

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

nie mogą one prowadzić do zmian warunków zamówienia lub warunków zawartych w pierwotnej ofercie.

Franska

ils ne peuvent conduire ni à la modification des conditions du marché, ni à celle des termes de l'offre initiale.

Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

nie mogą one prowadzić do zmiany warunków zamówienia lub treści pierwotnej oferty.

Franska

ils ne peuvent conduire ni à la modification des conditions du marché, ni à celle des termes de l'offre initiale.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

zaproszenie dla kandydatów zawiera egzemplarz specyfikacji warunków zamówienia lub dokumentu opisowego oraz wszelkich dokumentów dodatkowych.

Franska

l’invitation aux candidats est accompagnée d’un exemplaire du cahier des charges ou du document descriptif et de tout document complémentaire.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

możliwość skorzystania z takiego rozwiązania instytucja zamawiająca wskazuje w ogłoszeniu o zamówieniu lub w specyfikacji warunków zamówienia.

Franska

le recours à cette faculté est indiqué dans l’avis de marché ou dans le cahier des charges.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

sporządzanie specyfikacji istotnych warunków dla ocen przewidzianych w art. 32 rozporządzenia (ue) nr 1291/2013.

Franska

la définition des modalités des évaluations visées à l'article 32 du règlement (ue) no 1291/2013.

Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

w niniejszym komunikacie uwydatniono szereg istotnych warunków wstępnych, których spełnienie jest niezbędne do zagwarantowania, że imi dostarczy spodziewanych korzyści.

Franska

la présente communication a mis en lumière un certain nombre de conditions préalables essentielles qui doivent être remplies pour que l'imi puisse procurer les avantages escomptés.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

(3) pomoc wspólnotowa zależy od spełnienia istotnych warunków, w szczególności od postępu w kierunku spełnienia kryteriów kopenhaskich.

Franska

(3) l'assistance communautaire est subordonnée à certains éléments essentiels, notamment aux progrès réalisés en vue de se conformer aux critères de copenhague.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

dowód, że organizacja i lokalizacja łańcucha dostaw będą w stanie spełnić wymogi instytucji zamawiającej w zakresie bezpieczeństwa dostaw określone w specyfikacji warunków zamówienia,

Franska

la justification que l’organisation et la localisation de sa chaîne d’approvisionnement lui permettront de respecter les exigences du pouvoir adjudicateur en matière de sécurité d’approvisionnement précisées dans le cahier des charges,

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

komisja wydatków publicznych (public accounts committee) omówiła tę kwestię i rząd wyznaczył byłego sędziego do rozpatrzenia zarzutów, jakoby paliwo nabywane przez przedsiębiorstwo enemalta nie spełniało specyfikacji istotnych warunków zamówienia.

Franska

la commission des comptes publics a examiné la question et le gouvernement a chargé un ancien juge d'enquêter sur des allégations selon lesquelles le carburant acheté par enemalta ne répondait pas aux spécifications du contrat.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,794,828,994 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK