Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
w zaleceniach dodać następujący akapit:
ajouter comme suit un paragraphe à la recommandation:
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zgłoszenia orzeczeń arbitrażowych i o zaleceniach
notification de sentences arbitrales et de recommandations
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
te postulaty zostały uwzględnione w zaleceniach.
ces exigences sont reflétées dans les recommandations.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
w swoich zaleceniach i w podsumowaniu ekes:
dans ses recommandations et dans le résumé de sa position, le cese:
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zawiadamianie komisji o orzeczeniach arbitrażowych i zaleceniach
5. notification à la commission des sentences arbitrales et recommandations
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
o swoich zaleceniach rada informuje parlament europejski.
le conseil informe le parlement européen de ses recommandations.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
następnie komitet może uwzględnić w swych zaleceniach:
dans ses recommandations, le comité pourrait ensuite examiner les aspects suivants:
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
elementy te zostały ocenione i uwzględnione w zaleceniach.
ces éléments ont été évalués et pris en compte dans les recommandations.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wszelkich zaległych zaleceniach i warunkach utrzymania klasy;
des éventuels retards dans la mise en œuvre des recommandations et des conditions de classe;
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
powyższe zobowiązania zostały ocenione i uwzględnione w zaleceniach.
ces engagements ont été évalués et pris en compte dans les recommandations.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
komisja powiadamia parlament europejski o tych wynikach i zaleceniach.
la commission informe le parlement européen de ces conclusions et de ces recommandations.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
w zaleceniach tych sugeruje się, aby każde państwo członkowskie:
ces recommandations suggèrent à chaque État membre:
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
stosowanie szczepionki rotarix powinno opierać się na oficjalnych zaleceniach.
l’utilisation de rotarix doit se baser sur les recommandations officielles.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
4.3 w komunikacie nie wspomina się o konwencjach i zaleceniach mop.
4.3 la communication ne fait pas mention des conventions et recommandations de l'oit.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
schematy szczepienia szczepionką prevenar powinny być oparte na oficjalnych zaleceniach.
les schémas vaccinaux avec prevenar doivent suivre les recommandations officielles.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
w przedstawionych poniżej zaleceniach wyjaśniono sposób przygotowywania i wstrzykiwania leku enbrel.
les instructions qui suivent vous expliquent comment préparer et injecter enbrel.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
komisja przedstawiła jasne wytyczne w tym zakresie w zaleceniach dla poszczególnych krajów.
la commission a fourni des orientations claires à cet égard dans ses recommandations par pays.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zdaje sprawozdania administratorowi i informuje dowódcę operacji o swoich wnioskach i zaleceniach.
il fait rapport à l’administrateur et informe le commandant d’opération de ses conclusions et recommandations.
Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zalecenia w ramach europejskiego semestru znajdują odzwierciedlenie w zaleceniach 1–3 poniżej.
les recommandations figurant aux points 1à 3 ci-après reflètent ses recommandations dans le cadre du semestre européen.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 11
Kvalitet:
działania w obszarach określonych w zaleceniach, w których osiągnięto już postępy, zostaną wzmocnione.
les progrès réalisés dans les domaines concernés par les recommandations seront consolidés.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: