You searched for: przyczepy gastronomiczne sprzedaż od produ... (Polska - Grekiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Polish

Greek

Info

Polish

przyczepy gastronomiczne sprzedaż od producenta

Greek

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Grekiska

Info

Polska

zależne od producenta

Grekiska

Λεπτομέρειες κατασκευαστή

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

dostawy mieszanek paszowych bezpośrednio od producenta do użytkownika pasz;

Grekiska

παραδόσεις σύνθετων ζωοτροφών απευθείας από τον παραγωγό στον χρήστη ζωοτροφών·

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

należy uzyskać od producenta szczegółowe instrukcje dotyczące sposobu użycia pomp.

Grekiska

14 Ειδικές οδηγίες για τη χρήση των αντλιών θα πρέπει να ληφθούν από τον κατασκευαστή.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Polska

służby techniczne mogą wziąć pod uwagę informacje uzyskane od producenta pojazdu.

Grekiska

Οι τεχνικές υπηρεσίες μπορούν να λαμβάνουν υπόψη πληροφορίες που λαμβάνονται από τον κατασκευαστή του οχήματος.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

po otrzymaniu odpowiedzi od producenta władze szwedzkie nie przedstawiły żadnych dodatkowych dokumentów.

Grekiska

Οι σουηδικές αρχές δεν παρουσίασαν περαιτέρω τεκμηρίωση μετά την απάντηση του κατασκευαστή.

Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

grupa twierdziła, że zakup środków trwałych od producenta należącego do państwa odbywał się na warunkach rynkowych.

Grekiska

Ένας όμιλος ισχυρίστηκε ότι η αγορά περιουσιακών στοιχείων από κρατικό παραγωγό διενεργήθηκε με όρους που ισχύουν στην αγορά.

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

należy przestrzegać instrukcji pakowania pochodzącej od producenta opakowania lub innego uprawnionego podmiotu, dołączonej do opakowania pośredniego.

Grekiska

Πρέπει να ακολουθούνται οι οδηγίες συσκευασίας του κατασκευαστή της συσκευασίας ή άλλων εγκεκριμένων μερών, οι οποίες περιλαμβάνονται στη δεύτερη συσκευασία.

Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

jednakże wydaje się celowym wyłączenie z zakresu ich stosowania niektórych form sprzedaży od producenta do konsumenta w odniesieniu do niewielkich ilości;

Grekiska

ότι πρέπει πάντως να εξαιρεθούν από το πεδίο της εφαρμογής τους ορισμένες μορφές πωλήσεως από τον παραγωγό στον καταναλωτή εφόσον πρόκειται για μικρές ποσότητες·

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

zespół inspekcji bezpieczeństwa przedstawia swoje ustalenia w projekcie sprawozdania, uwzględniając wszystkie uwagi otrzymane od producenta zgodnie z ust. 4.

Grekiska

Η ομάδα επιθεώρησης ασφαλείας αποτυπώνει τα πορίσματά της σε σχέδιο έκθεσης, λαμβάνοντας υπόψη τυχόν σχόλια που έχει υποβάλει ο φορέας παραγωγής βάσει της παραγράφου 4.

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

do celów lit. d) akapit pierwszy zbycie oznacza transfer alkoholu etylowego od producenta lub importera celem jego przetworzenia lub pakowania.

Grekiska

Οι κοινοποιούμενες ποσότητες εκφράζονται σε εκατόλιτρα καθαρής αλκοόλης.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

1. podczas przechowywania w pomieszczeniach producenta oraz w trakcie transportu od producenta do skupującego lub do zakładu pakowania, jaja utrzymywane są w odpowiedniej temperaturze pozwalającej na zachowanie ich najwyższej jakości

Grekiska

1. Κατά την αποθήκευση στους χώρους του παραγωγού και κατά τη διάρκεια της μεταφοράς από τον παραγωγό στο κέντρο συσκευασίας, τα αυγά διατηρούνται στη θερμοκρασία που ενδείκνυται για τη βέλτιστη συντήρηση της ποιότητάς τους.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

zgłoszenia dokonuje się państwu członkowskiemu, na którego terytorium znajduje się każde urządzenie. państwo członkowskie może zażądać od producenta dostarczenia dodatkowych informacji w tej sprawie.artykuł 3

Grekiska

δ) για τα σιρόπια τα οποία πρέπει να θεωρούνται ενδιάμεσα προϊόντα, σε συνάρτηση με την περιεκτικότητά τους σε εξαγώγιμη ζάχαρη, που προσδιορίζεται σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 5·

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

dystrybutor lub detalista otrzymujący od producenta lub importera informację o niebezpiecznym produkcie musi poinformować o tym władze, chyba że wiadomo mu, iż zostały one już odpowiednio poinformowane przez producenta lub przez inny organ.

Grekiska

Ένας διανομέας ή λιανοπωλητής που λαμβάνει πληροφορίες σχετικά με εγγενείς κινδύνους ενός προϊόντος από έναν κατασκευαστή ή εισαγωγέα πρέπει να πληροφορήσει τις αρχές εκτός εάν γνωρίζει ότι η εθνική αρχή έχει ήδη πληροφορηθεί κατάλληλα από τον παραγωγό ή από άλλη αρχή.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

f) w przypadku producenta części, że wada jest spowodowana projektem produktu, w którym część została zamontowana, lub wynika z instrukcji otrzymanych od producenta produktu.artykuł 8

Grekiska

δ) ότι το ελάττωμα οφείλεται στο ότι το προϊόν κατασκευάστηκε, σύμφωνα με αναγκαστικούς κανόνες δικαίου που θεσπίστηκαν από δημόσια αρχή·

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu otrzymano od producenta unijnego będącego wnioskodawcą, 12 użytkowników, dwóch stowarzyszeń użytkowników, sześciu chińskich eksporterów/producentów oraz trzech producentów w kraju analogicznym.

Grekiska

Απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο ελήφθησαν από τους αιτούντες παραγωγούς της Ένωσης, δώδεκα χρήστες, δύο ενώσεις χρηστών, έξι παραγωγούς-εξαγωγείς στην Κίνα και τρεις παραγωγούς στην ανάλογη χώρα.

Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

jeżeli zużyte baterie i akumulatory nie mogą zostać łatwo usunięte przez użytkownika końcowego, państwa członkowskie zapewniają, aby producenci projektowali urządzenia w taki sposób, aby zużyte baterie i akumulatory mogły być łatwo usunięte przez wykwalifikowane podmioty profesjonalne niezależne od producenta.

Grekiska

Όταν δεν είναι δυνατή η εύκολη αφαίρεση από τον τελικό χρήστη, τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι κατασκευαστές να σχεδιάζουν τις συσκευές κατά τρόπο ώστε τα απόβλητα ηλεκτρικών στηλών και συσσωρευτών να μπορούν να αφαιρούνται εύκολα από ειδικευμένους επαγγελματίες ανεξάρτητους από τον κατασκευαστή.

Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

a) cena minimalna nieprzetworzonych suszonych fig określona w art. 6b rozporządzenia (we) nr 2201/96 wynosi 878,86 eur za tonę netto od producenta;

Grekiska

α) η ελάχιστη τιμή, που προβλέπεται στο άρθρο 6β του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2201/96, ανέρχεται σε 878,86 ευρώ ανά τόνο καθαρού βάρους παραδοτέα στην εκμετάλλευση του παραγωγού, για τα μη μεταποιημένα ξηρά σύκα·

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

6. „upoważniony przedstawiciel” oznacza każdą osobę fizyczną lub prawną mającą siedzibę na terytorium wspólnoty, która otrzymała pisemne upoważnienie od producenta do działania w jego imieniu w odniesieniu do odpowiedzialności tego ostatniego zgodnie z niniejszą dyrektywą.

Grekiska

8. «Άτομο με εξειδικευμένες γνώσεις» σημαίνει ένα άτομο που έχει εξουσιοδοτηθεί από τα κράτη μέλη να κατέχει ή/και να χρησιμοποιεί στην επικράτειά τους πυροτεχνήματα της κατηγορίας 4 ή/και άλλα είδη πυροτεχνίας της κατηγορίας 2, όπως ορίζεται στο άρθρο 3.Άρθρο 3

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

i) "upoważniony przedstawiciel": każda osoba fizyczna lub prawna mająca siedzibę we wspólnocie, która otrzymała pisemne pełnomocnictwo od producenta do działania w jego imieniu w odniesieniu do jego zobowiązań zgodnie z niniejszą dyrektywą"

Grekiska

β) για κινητήρες ατομικών σκαφών: 350 ώρες ή πέντε έτη, εάν η περίοδος αυτή είναι συντομότερη·γ) για εξωλέμβιους κινητήρες: 350 ώρες ή δέκα έτη, εάν η περίοδος αυτή είναι συντομότερη.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Polska

na rok gospodarczy 2005/2006 cenę minimalną dla nieprzetworzonych suszonych fig, o której mowa w art. 6a ust. 2 rozporządzenia (we) nr 2201/96, ustala się na 878,86 euro za tonę netto od producenta.

Grekiska

Για την περίοδο εμπορίας 2005/2006, η ελάχιστη τιμή που αναφέρεται στο άρθρο 6α παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2201/96 ορίζεται σε 878,86 ευρώ ανά τόνο καθαρού βάρους στο στάδιο εξόδου από την εκμετάλλευση του παραγωγού για τα μη μεταποιημένα ξερά σύκα.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,793,923,770 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK