You searched for: użycie (Polska - Grekiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Grekiska

Info

Polska

użycie

Grekiska

Χρήση

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Polska

użycie siły

Grekiska

χρήση βίας

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Polska

użycie udp.

Grekiska

Χρήση pfs

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Polska

użycie% 1.

Grekiska

Έλεγχος% 1:% 2

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Polska

użycie języków

Grekiska

Χρήση γλωσσών

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

użycie adsorbentów;

Grekiska

απορροφητικά υλικά·

Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

użycie nat- t.

Grekiska

Απενεργοποίηση nat- t.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

użycie bez połączenia...

Grekiska

Χρήση Εκτός Δικτύου...

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

użycie pamięci:% 1

Grekiska

Χρήση μνήμης:% 1

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

ii) zamierzone użycie,

Grekiska

iii) προβλεπόμενη χρήση·

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

użycie certyfikacji elektronicznej

Grekiska

Χρήση ηλεκτρονικής πιστοποίησης

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

niewłaściwe użycie powiązania.

Grekiska

Εσφαλμένη χρήση των συσχετίσεων.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

faktyczne użycie gaśnic;

Grekiska

πραγματικός χειρισμός συσκευών πυρόσβεσης·

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

użycie kodów na etykietach

Grekiska

Χρησιμοποίηση κωδικών στη σήμανση

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

użycie domeny nt: "% 1".

Grekiska

Χρήση ονόματος τομέα (nt) "% 1".

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Polska

użycie aparatu do inhalacji:

Grekiska

Χρήση της συσκευής

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

użycie wartości masy dla floty

Grekiska

Χρήση των τιμών στόλου

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

brakujący argument. użycie:% 1 []

Grekiska

Απαιτείται ένα τουλάχιστον όρισμα. Χρήση:% 1 []

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Polska

użycie drzwi i wyjść:

Grekiska

Λειτουργία θυρών και εξόδων:

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

użycie trybu nat- t "% 1".

Grekiska

Χρήση λειτουργίας nat- t "% 1".

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,761,871,980 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK