You searched for: przetłumaczona (Polska - Italienska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Polish

Italian

Info

Polish

przetłumaczona

Italian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Italienska

Info

Polska

została przetłumaczona przez i.b.

Italienska

* horner, i.b.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

przetłumaczona nazwa programu@ info: shell

Italienska

il nome tradotto del programma@info: shell

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

przetłumaczona nazwa, taka, jaka pojawi się na pulpicie

Italienska

nome tradotto come appare nel desktop

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

ta praca została przetłumaczona w średniowieczu na arabski i łacinę.

Italienska

questi lavori, durante il medioevo, furono tradotti in arabo e in latino.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

od roku 2002 ukazuje się w hiszpanii całkowicie przetłumaczona wersja regionalna.

Italienska

dal 2002 in spagna viene inoltre pubblicata un'edizione completamente tradotta.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

jeśli nie włączyłeś automatycznego tłumaczenia, to bieżąca rozmowa zostanie przetłumaczona.

Italienska

se non hai attivato la traduzione automatica, tradurrà la chat corrente.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

oryginalna angielskojęzyczna wersja niniejszych warunków mogła zostać przetłumaczona na inne języki.

Italienska

la versione originale inglese delle presenti condizioni contratto può essere stata tradotta in altre lingue.

Senast uppdaterad: 2016-11-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

pierwotna angielskojęzyczna wersja warunków świadczenia usług mogła zostać przetłumaczona na inne języki.

Italienska

la versione originale inglese delle presenti condizioni del servizio contratto può essere stata tradotta in altre lingue.

Senast uppdaterad: 2016-11-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

ostatnia informacja powinna być przetłumaczona na język kraju, na którego rynek produkt jest wprowadzany.

Italienska

tale ultima dicitura deve essere tradotta nella lingua in cui il prodotto viene commercializzato.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

14.6 język: oryginalna angielskojęzyczna wersja niniejszych warunków api mogła zostać przetłumaczona na inne języki.

Italienska

14.6 lingua: la versione originale inglese delle presenti condizioni api può essere stata tradotta in altre lingue.

Senast uppdaterad: 2016-11-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

podział według języków urzędowych jest bardziej zrównoważony, jako że taka sama liczba aktów prawnych musi być przetłumaczona na każdy język.

Italienska

la ripartizione tra le lingue uciali è più regolare, visto che la stessa «quantità» di legislazione deve essere tradotta verso ciascuna di tali lingue

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

część dokumentów musiała być przetłumaczona z jęz. chińskiego na jęz. angielski, co było zarówno bardzo czasochłonne, jak i kosztowne.

Italienska

alcuni documenti hanno dovuto essere tradotti dal cinese in inglese, con notevole dispendio di tempo e di denaro.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

autor książki "vaticano spa", która w 2009 roku stała się bestsellerem we włoszech i została przetłumaczona na 14 języków.

Italienska

È autore del libro inchiesta "vaticano spa", best seller nel 2009, tradotto in quattordici lingue.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Polska

: wydana w języku angielskim przez arthur a. levine books/scholastic latem 2008 roku, przetłumaczona przez cathy hirano.

Italienska

: sarà pubblicato in inglese dalla arthur a. levine books/scholastic nell’estate del 2008; tradotta da cathy hirano.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

właściwe organy zainteresowanych państw członkowskich mogą wymagać, jeżeli jest to niezbędne, aby treść pozwoleń lub wyciągów została przetłumaczona na język urzędowy lub jeden z języków urzędowych tego państwa członkowskiego.

Italienska

in caso di assoluta necessità, le autorità competenti degli stati membri interessati possono richiedere la traduzione del contenuto delle licenze o degli estratti nella loro lingua ufficiale o in una delle loro lingue ufficiali.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Polska

dlatego niezwykle ważną rzeczą jest, aby w przyszłej dyrektywie stosować starannie sprawdzoną terminologię, która przez wszystkich będzie rozumiana w ten sam sposób i która zostanie przetłumaczona na różne języki przez narodowych ekspertów.

Italienska

È quindi di estrema importanza che la futura direttiva adotti terminologie accuratamente verificate, di universale comprensione e tradotte nelle varie lingue con la collaborazione di tecnici nazionali.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

właściwe władze danych państw członkowskich mogą wymagać, jeżeli jest to niezbędne, aby treść pozwoleń lub wyciągów została przetłumaczona na język urzędowy lub jeden z języków urzędowych państw członkowskich.

Italienska

in caso di assoluta necessità, le autorità competenti degli stati membri interessati possono richiedere la traduzione del contenuto delle licenze o degli estratti nella lingua ufficiale o in una delle lingue ufficiali di tale stato membro.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

najnowsza wersja prospektu emisyjnego, w razie potrzeby przetłumaczona zgodnie z art. 94 ust. 1 lit. c) dyrektywy 2009/65/we.

Italienska

la versione più recente del prospetto, tradotto, se necessario, conformemente all’articolo 94, paragrafo 1, lettera c), della direttiva 2009/65/ce.

Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

b) każdym niezgodnym z prawem zawłaszczeniem, imitacją lub aluzją, jeśli nawet prawdziwe pochodzenie produktu jest zaznaczone lub chroniona nazwa została przetłumaczona, lub towarzyszy jej wyrażenie "w stylu", "rodzaju", "przy użyciu metody", "tak jak produkowane w", "imitacja" lub "podobne";

Italienska

b) qualsiasi usurpazione, imitazione o evocazione, anche se l'origine vera del prodotto è indicata o se la denominazione protetta è una traduzione o è accompagnata da espressioni quali « genere », « tipo », « metodo », « alla maniera », « imitazione » o simili;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,740,628,058 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK