Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
do pana.
여잘 바꾸랍니다
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a pana?
넌 아직 준비가 안 됐다고
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- mają pana.
아이들에겐 당신이 있잖아요.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
to dla pana
그러던데
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
proszę pana...
선생님
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
nudzę pana?
지루한가요?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- błagam pana.
- 그가 어디!
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- pana pokoju?
- 누구 방이요? - 내 방인데!
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
czekaliśmy na pana.
하필 이렇게 바쁠 때...
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dla chwały pana!
주님의 영광을 위하여!
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- czekają na pana?
누군가 당신을 기다리고 있잖아요
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- tak, proszę pana?
-네 경관님
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bardzo pana przepraszam.
정말 죄송해요
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pana również, doktorzeee...
아무도 없나요?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- jeremiah polubiłby pana.
- 그이가 좋아했을 텐데
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
powiedziałeś "proszę pana"?
방금 나한테 아저씨라고 했냐?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering