You searched for: wspólnego (Polska - Koreanska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Polish

Korean

Info

Polish

wspólnego

Korean

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Koreanska

Info

Polska

wspólnego wroga.

Koreanska

공통의 적

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

macie wspólnego ojca.

Koreanska

- 아버지가 같으니 동생 맞지

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

co to ma wspólnego?

Koreanska

그게 뭐가 중요한데?

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

seks nie miał nic wspólnego.

Koreanska

너에겐 끝까지 이 케이스를 지킬 권리가 생긴 거야

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

ale teraz mają coś wspólnego.

Koreanska

근데, 지금은 그사람들한테 공통된것이 생겼잖아.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

co to ma wspólnego z tobą?

Koreanska

-그건 또 무슨 상관이야?

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

- nie mam z tym nic wspólnego.

Koreanska

저, 저는 정말 아무것도... - 저랑은 관련이 없어요

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

torbiel przewodu żółciowego wspólnego

Koreanska

총담관 낭종

Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Polska

ale co to ma z nią wspólnego.

Koreanska

그녀와는 상관없는 일입니다

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

a co ona ma z tym wspólnego?

Koreanska

그녀가 이 일과 무슨 상관이 있죠?

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

- nie miałam z tym nic wspólnego.

Koreanska

전 아무 상관없어요

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

arogancja nie ma ze mną nic wspólnego.

Koreanska

오만함은 저랑 어울리지 않죠

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

a co danny ma z tym wspólnego?

Koreanska

그런 헌신적인 남자를 좋아한대요

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

myślisz, że miał z tym coś wspólnego?

Koreanska

남편이 이번 사건에 연루된 것 같소?

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

nie miał nic wspólnego ze śmiercią joffreya.

Koreanska

티리온은 조프리의 죽음과 관계 없어

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

...ale to nie ma nic wspólnego z dobrem.

Koreanska

그건 선량함goodness과는 아무 상관도 없어

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

- to nie ma nic wspólnego z moją pracą.

Koreanska

- 제 소임과 무관합니다

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

a ja nie mam absolutnie z tym nic wspólnego?

Koreanska

나하곤 상관도 없는데?

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

- to nie ma nic wspólnego z brązowym cukrem.

Koreanska

더 이상 못해 먹겠어, 오케이?

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

bycie dżentelmenem, nie ma nic wspólnego z akcentem.

Koreanska

젠틀맨 되는 건 억양과 상관 없어

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,799,879,742 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK